แฟนภาษาอังกฤษเรียกว่าอะไร รวมคำเรียกแฟนน่ารัก ๆ พร้อมความหมายและตัวอย่าง

บทความนี้รวม คำเรียกแฟนภาษาอังกฤษ ครบทุกแบบ — ตั้งแต่คำพื้นฐานอย่าง Boyfriend และ Girlfriend คำเป็นกลางอย่าง Partner และ Significant Other ไปจนถึงคำหวานน่ารักอย่าง Boo, Darling, Sweetheart และ Honey พร้อมความหมาย วิธีใช้ และตัวอย่างประโยค เหมาะสำหรับใครก็ตามที่อยากเรียกแฟนเป็นภาษาอังกฤษให้ถูกบริบทและน่ารักสุดๆ

แฟนภาษาอังกฤษคืออะไร

Boyfriend ใช้กับใคร

Boyfriend (บอย-เฟรนด์) ใช้เรียกแฟนผู้ชาย หรือเมื่อต้องการแนะนำหรือกล่าวถึงแฟนผู้ชายกับคนอื่น เช่น “This is my boyfriend, Tom.”

Girlfriend ใช้กับใคร

Girlfriend (เกิร์ล-เฟรนด์) ใช้เรียกแฟนผู้หญิง เช่น “Have you met my girlfriend, Anna?” ทั้ง Boyfriend และ Girlfriend เป็นคำที่ใช้บ่อยที่สุดสำหรับการแนะนำแฟนหรือกล่าวถึงสถานะความสัมพันธ์กับคนอื่น

คำเรียกแฟนทั่วไปกับคำเรียกแฟนแบบส่วนตัวต่างกันอย่างไร

คำเรียกแฟนแบ่งออกเป็นสองกลุ่มหลัก ได้แก่ คำที่ใช้กล่าวถึงแฟนต่อคนอื่น เช่น Boyfriend, Girlfriend, Partner, Spouse — ใช้เมื่อแนะนำหรืออธิบายสถานะความสัมพันธ์ และ คำที่ใช้เรียกแฟนกันเองแบบส่วนตัว เช่น Boo, Darling, Honey, Baby — ใช้เรียกตรงๆ กับคู่รักของตัวเอง ไม่เหมาะกับการแนะนำในที่ทางการ

คำเรียกแฟนภาษาอังกฤษพื้นฐาน

Boyfriend และ Girlfriend

เป็นคำพื้นฐานที่ชัดเจนที่สุด ระบุทั้งเพศและสถานะความสัมพันธ์ว่ายังไม่ได้แต่งงาน ใช้ในบริบทสุภาพและไม่เป็นทางการได้ทุกสถานการณ์

ตัวอย่างประโยคแนะนำแฟนเป็นภาษาอังกฤษ

  • This is my boyfriend, Jake. — นี่คือแฟนผู้ชายของฉัน เจค
  • I’d like you to meet my girlfriend, Mia. — อยากให้คุณได้รู้จักแฟนสาวของฉัน เมีย
  • My boyfriend is coming to pick me up. — แฟนผู้ชายของฉันกำลังจะมารับ
  • Have you met my girlfriend? — คุณเคยพบแฟนสาวของฉันไหม?

คำเรียกแฟนแบบสุภาพและเป็นกลางทางเพศ

Partner

Partner (พาร์ท-เนอร์) เป็นคำที่นิยมมากขึ้นเรื่อยๆ ในประเทศที่ใช้ภาษาอังกฤษ ใช้ได้กับทั้งคู่รักต่างเพศและเพศเดียวกัน ไม่จำกัดว่าจะแต่งงานแล้วหรือยัง และเป็นกลางทางเพศโดยสมบูรณ์ เหมาะกับบริบทที่ทำงานหรือสถานการณ์สุภาพ เช่น “My partner and I are planning a trip to Europe.”

ระวัง: Partner ยังแปลว่า “หุ้นส่วนทางธุรกิจ” ด้วย ต้องดูบริบทให้ชัดเจน — Business partner = หุ้นส่วนธุรกิจ / My partner = แฟนหรือคู่ชีวิต

Spouse

Spouse (สเปาซ์) ใช้เรียกคู่สมรสที่แต่งงานแล้วเท่านั้น เป็นคำกลางทางเพศ ใช้ได้ทุกเพศสภาพ เหมาะกับเอกสารราชการ การกรอกแบบฟอร์ม หรือบริบททางการ เช่น “Please bring your spouse to the event.”

Significant Other

Significant Other (ซิก-นิฟ-อิ-เคินท์ ออ-เธอร์) แปลตรงตัวว่า “คนสำคัญ” ใช้เรียกคู่รักที่มีความสัมพันธ์จริงจัง ไม่ระบุเพศและไม่ระบุสถานะสมรส เหมาะกับงานเลี้ยง งานแต่งงาน หรือการถามว่าจะพาคู่รักมาด้วยไหม เช่น “Feel free to bring your significant other to the party.”

ความต่างระหว่าง Partner กับ Business partner

คำ ความหมาย ตัวอย่าง
My partner แฟน / คู่ชีวิต My partner is a doctor.
Business partner หุ้นส่วนทางธุรกิจ I’d like you to meet my business partner.

คำเรียกคู่สมรสภาษาอังกฤษ

Husband และ Wife

Husband (ฮัส-เบินด์) = สามี และ Wife (ไวฟ์) = ภรรยา ใช้เมื่อต้องการระบุเพศและสถานะสมรสโดยตรง เหมาะกับทุกบริบทตั้งแต่ทางการจนถึงไม่เป็นทางการ

Wifey และ Hubby

Wifey (ไวฟ์-ฟี้) มาจาก Wife และ Hubby (ฮับ-บี้) มาจาก Husband เป็นคำเรียกน่ารักที่ใช้ระหว่างคู่แต่งงาน หรืออาจใช้แบบขำๆ กับเพื่อนสนิทในบางบริบท

  • Good morning, hubby! — อรุณสวัสดิ์ที่รัก!
  • My wifey makes the best food. — แฟนสาวของฉันทำอาหารอร่อยที่สุดเลย
อ่าน  ภาษาญี่ปุ่น ความหมายดีๆ รวมคำคมญี่ปุ่นพร้อมคำอ่าน คำแปล และข้อคิดโดนใจ

ดูคำเรียกแฟนภาษาอังกฤษเพิ่มเติมได้ที่ คำเรียกแฟนภาษาอังกฤษครบทุกแบบ

คำเรียกแฟนภาษาอังกฤษแบบน่ารัก

Boo และ My Boo

Boo (บู) หรือ My Boo เป็นคำเรียกแฟนที่ให้ความรู้สึกน่ารักและแสดงความรักความเอ็นดู ใช้ได้ทั้งผู้หญิงและผู้ชาย เหมาะกับการใช้กับคนสนิทหรือคู่รัก ไม่เหมาะกับที่ทำงานหรือสถานการณ์ทางการ

  • I love you, boo. — ฉันรักนายนะ ที่รัก
  • Miss you, my boo. — คิดถึงนายจัง ที่รัก

ระวัง: Boo ใช้เรียกแฟนหรือคนรัก ไม่ใช่เพื่อนหรือคนรู้จักทั่วไป

Darling

Darling (ดาร์-ลิ่ง) แปลว่า “ที่รัก” ใช้เรียกแฟนหรือคนที่รักและสนิทมาก เหมาะกับการใช้ส่วนตัวหรือไม่เป็นทางการ แต่ไม่เหมาะกับสถานการณ์ทางการ เช่น แนะนำแฟนให้หัวหน้างาน

  • Good morning, darling. — อรุณสวัสดิ์ที่รัก
  • This is my darling, Emma. — นี่คือที่รักของฉัน เอมมา (ใช้กับคนสนิท)

Sweetheart

Sweetheart (สวีท-ฮาร์ท) เป็นคำหวานที่ใช้เรียกแฟนหรือแนะนำแฟนกับคนรู้จักที่สนิท ไม่เหมาะกับที่ทำงานหรือสถานการณ์ทางการ

  • This is my sweetheart, David. — นี่คือที่รักของฉัน เดวิด
  • Thank you, sweetheart. — ขอบคุณนะที่รัก

Honey, Baby, Babe และคำน่ารักอื่นๆ

คำเหล่านี้เป็นคำเรียกแฟนแบบอเมริกันที่นิยมมาก ทั้งหมดแปลว่า “ที่รัก” หรือ “ที่รักหวานใจ”

คำ คำอ่าน ความรู้สึก ตัวอย่าง
Honey ฮัน-นี่ หวาน อบอุ่น I love you, honey.
Baby เบ-บี้ น่ารัก โรแมนติก Miss you, baby.
Babe เบบ สบายๆ เป็นกันเอง Hey babe, are you ready?
Sweetie สวีท-ตี้ น่ารัก อ่อนโยน Goodnight, sweetie.
Cupcake คัพ-เคก น่ารักมากๆ You’re my cupcake!
Pumpkin พัมพ์-คิน อบอุ่น น่าเอ็นดู How are you, pumpkin?
Bunny บัน-นี่ เอ็นดู น่ารัก My little bunny!

คำเรียกแฟนแบบเป็นกันเองหรือใช้กับคนสนิท

My guy และ My girl

My guy และ My girl ใช้เรียกแฟนแบบน่ารักเป็นกันเอง ให้ความรู้สึกอบอุ่นและมีความรัก เหมาะกับคนสนิทมากกว่าการใช้ในที่สาธารณะ

  • This is my guy, Alex. — นี่คือแฟนของฉัน อเล็กซ์
  • I’m so lucky to have my girl. — ฉันโชคดีมากที่มีเธอ

My man และ My woman

My man และ My woman แสดงความเป็นเจ้าของชัดเจนกว่า My guy / My girl เล็กน้อย ควรใช้เมื่ออีกฝ่ายรู้สึกโอเคกับคำเรียกนี้ เพราะบางคนอาจรู้สึกว่ามีนัยเป็นเจ้าของมากเกินไป

My old man และ My old woman

แม้จะดูเหมือนแปลว่า “ผู้ชายแก่ / ผู้หญิงแก่” แต่ My old man, My old woman และ My old lady ใช้เรียกแฟน สามี หรือภรรยาอย่างอบอุ่น โดยเฉพาะคู่แต่งงานที่อยู่กันมานาน

  • My old man is cooking dinner tonight. — ผัวของฉันทำอาหารค่ำคืนนี้
  • My old lady and I have been together for 20 years. — แฟนสาวของฉันและฉันอยู่กันมา 20 ปีแล้ว

My beloved + ชื่อหรือคำเรียก

My beloved (มาย บิ-ลัฟ-วิด) แปลว่า “…ที่รักของฉัน” มักต้องใช้ร่วมกับชื่อหรือคำเรียกอื่น ไม่ค่อยใช้เดี่ยวๆ และใช้ได้กับคนในครอบครัว เพื่อนสนิท หรือแม้แต่สัตว์เลี้ยงที่รัก ไม่จำกัดเฉพาะแฟน

  • My beloved Anne, I miss you every day. — แอนน์ที่รักของฉัน ฉันคิดถึงเธอทุกวัน
  • For my beloved husband. — สำหรับสามีที่รักของฉัน
อ่าน  ฉันรักคุณ ภาษาญี่ปุ่น พูดว่าอย่างไร พร้อมคำอ่าน ความหมาย และวิธีใช้ให้เหมาะกับความสัมพันธ์

ดูคำเรียกแฟนภาษาอังกฤษแบบน่ารักเพิ่มเติมได้ที่ คำเรียกแฟนภาษาอังกฤษน่ารักๆ

คำเรียกแฟนที่ควรระวัง

Lover — ไม่เหมือนแฟนทั่วไป

Lover (ลัฟ-เวอร์) มักสื่อถึงความสัมพันธ์เชิงชู้สาวหรือความสัมพันธ์ที่ไม่เปิดเผย คล้ายกับคำว่า “กิ๊ก” ในภาษาไทย — ไม่ได้หมายถึงแฟนที่มีความสัมพันธ์ชัดเจน ควรระวังการใช้คำนี้

ระวัง: อย่าแปลว่า Lover = แฟน เพราะอาจให้ความหมายที่ไม่ตั้งใจ ควรใช้ Boyfriend, Girlfriend หรือ Partner แทน

Darling ที่ไม่เหมาะกับสถานการณ์ทางการ

แม้ Darling จะเป็นคำน่ารัก แต่ไม่ควรใช้เรียกแฟนเมื่ออยู่ในบริบททางการ เช่น การแนะนำแฟนให้หัวหน้างานหรือในการประชุมธุรกิจ ควรใช้ Partner หรือ Boyfriend/Girlfriend แทน

Boo ที่ไม่ควรใช้เรียกเพื่อนทั่วไป

Boo ใช้เรียกคู่รักหรือแฟนเท่านั้น ไม่ใช่คำที่ใช้เรียกเพื่อนหรือคนรู้จักทั่วไป การใช้ผิดอาจทำให้เกิดความเข้าใจผิดในความสัมพันธ์ได้

My man / My woman ที่อาจฟังดูเป็นเจ้าของ

คำเหล่านี้มีนัยของความเป็นเจ้าของค่อนข้างชัด ควรใช้เมื่อมั่นใจว่าอีกฝ่ายรู้สึกสบายใจกับการถูกเรียกแบบนี้

Dear, Darling และ My beloved ต่างกันอย่างไร

Dear ใช้กับใครได้บ้าง

Dear (เดียร์) ใช้ได้กว้างมากกว่า Darling — สามารถใช้กับคนทั่วไปเพื่อแสดงความสุภาพหรือความเป็นมิตร ใช้ขึ้นต้นจดหมายหรืออีเมล (Dear Mr. Smith) และใช้เรียกคนที่รักในชีวิตประจำวัน ไม่จำเป็นต้องเป็นแฟนเสมอไป

Darling ใช้กับใคร

Darling ใช้กับคนที่รักและสนิทมากเท่านั้น มีความหมายลึกกว่า Dear และมีนัยความโรแมนติกชัดกว่า เหมาะกับแฟน คู่สมรส หรือคนที่รักมากๆ

My beloved ใช้ยังไง

My beloved เป็นคำที่เป็นทางการและมีความหมายลึกซึ้ง มักใช้ในการเขียนหรือบริบทที่เน้นความรักอย่างจริงจัง เช่น ในจดหมายรัก คำอุทิศในหนังสือ หรืองานพิธีต่างๆ

การใช้ Dear ในอีเมลหรือจดหมาย

Dear ในอีเมลทางการ เช่น “Dear Mr. Johnson” ไม่ได้หมายถึงความรัก แต่เป็นคำขึ้นต้นที่สุภาพตามธรรมเนียมการเขียน ต่างจาก Darling และ My beloved ที่ใช้กับคนที่รักเท่านั้น

คำ ใช้กับ บริบท
Dear คนทั่วไป ครอบครัว แฟน อีเมล จดหมาย บทสนทนาทั่วไป
Darling แฟน คู่สมรส คนที่รักมาก ส่วนตัว ไม่เป็นทางการ
My beloved แฟน ครอบครัว เพื่อนสนิท การเขียน พิธีการ

ดูตัวอย่างการใช้คำเรียกแฟนในชีวิตประจำวันเพิ่มเติมได้ที่ คำเรียกแฟนภาษาอังกฤษพร้อมความหมาย

วิธีเลือกคำเรียกแฟนภาษาอังกฤษให้เหมาะกับบริบท

ใช้เมื่อต้องแนะนำแฟนกับคนอื่น

ใช้ Boyfriend, Girlfriend, Partner หรือ Spouse ขึ้นอยู่กับความสัมพันธ์และบริบท

  • ยังไม่แต่งงาน ระบุเพศ → Boyfriend / Girlfriend
  • ยังไม่แต่งงาน ไม่ระบุเพศ → Partner
  • แต่งงานแล้ว ทางการ → Spouse / Husband / Wife
  • งานสังคม ไม่ระบุสถานะ → Significant Other

ใช้เรียกกันเองในชีวิตประจำวัน

ใช้คำน่ารักต่างๆ ตามแต่สไตล์ของคู่รัก เช่น Honey, Baby, Babe, Boo, Darling, Sweetheart เลือกสิ่งที่ทั้งคู่ชอบและรู้สึกสบายใจด้วยกัน

ใช้ในที่ทำงานหรือสถานการณ์สุภาพ

แนะนำ: ในที่ทำงาน ใช้ Partner หรือ Boyfriend/Girlfriend เท่านั้น หลีกเลี่ยงคำหวานอย่าง Boo, Darling, Honey เพราะดูไม่เป็นมืออาชีพ

ใช้กับคู่รักที่แต่งงานแล้ว

เลือกจาก Husband, Wife, Spouse, Wifey, Hubby, My old man/woman ตามความเหมาะสมของบริบท

ใช้กับคู่รักที่ไม่ต้องการระบุเพศ

Partner, Significant Other, Spouse และ Boo ล้วนเป็นคำกลางทางเพศที่ใช้ได้ทุกเพศสภาพโดยไม่เจาะจง

ตัวอย่างประโยคคำเรียกแฟนภาษาอังกฤษ

ประโยคแนะนำแฟน

  • I’d like you to meet my partner, Liam. — อยากให้รู้จักคู่ชีวิตของฉัน เลียม
  • This is my girlfriend, Sophia. — นี่คือแฟนสาวของฉัน โซเฟีย
  • Please welcome my spouse. — ขอต้อนรับคู่สมรสของฉันด้วย
  • Feel free to bring your significant other. — ยินดีให้พาคนสำคัญมาด้วยนะ

ประโยคเรียกแฟนแบบน่ารัก

  • I miss you, boo. — คิดถึงนายนะที่รัก
  • Good night, honey. — ราตรีสวัสดิ์ที่รัก
  • I love you, baby. — ฉันรักนาย ที่รัก
  • You’re my sweetheart. — นายคือที่รักของฉัน
อ่าน  ชื่อประเทศภาษาอังกฤษและสัญชาติ รวมคำศัพท์ประเทศทั่วโลกพร้อมวิธีใช้ให้ถูกต้อง

ประโยคพูดถึงคู่รักหรือคู่สมรส

  • My husband cooked dinner tonight. — คืนนี้ผัวฉันทำอาหารเย็น
  • I’m going on vacation with my partner. — ฉันจะไปพักร้อนกับคู่ชีวิต
  • My wife and I have been married for 10 years. — ภรรยาและฉันแต่งงานกันมา 10 ปีแล้ว

ประโยคที่ควรระวังบริบท

  • This is my lover. — ระวัง! Lover มีนัยว่ากิ๊กหรือความสัมพันธ์แอบซ่อน ไม่ใช่แฟนทั่วไป
  • This is my partner. — ถูกต้องและเหมาะสมกว่าในบริบทสุภาพ

ดูตัวอย่างคำเรียกแฟนภาษาอังกฤษในสถานการณ์ต่างๆ เพิ่มเติมได้ที่ คำเรียกแฟนภาษาอังกฤษพร้อมตัวอย่าง

แบบฝึกหัดภาษาอังกฤษเรื่องคำเรียกแฟน

ทบทวนคำศัพท์แฟนภาษาอังกฤษ

จับคู่คำเรียกแฟนกับความหมาย

คำเรียกแฟน ความหมาย
Sweetheart _____ ที่รักของฉัน (ทางการ)
Spouse _____ คู่สมรส
Boo _____ คำเรียกแฟนน่ารัก ไม่ระบุเพศ
My beloved _____ คำหวานเรียกแฟนหรือที่รัก

(คำตอบ: Sweetheart = คำหวานเรียกแฟน / Spouse = คู่สมรส / Boo = คำเรียกแฟนน่ารัก / My beloved = ที่รักของฉัน)

เลือกคำเรียกแฟนให้เหมาะกับสถานการณ์

  • แนะนำแฟนในที่ทำงาน → ใช้ _____________ (Partner / Boo)
  • เรียกแฟนก่อนนอน → ใช้ _____________ (Honey / Significant Other)
  • กรอกแบบฟอร์มสำหรับคู่สมรส → ใช้ _____________ (Sweetheart / Spouse)
  • งานสังคม ไม่รู้สถานะแฟนเพื่อน → ถามว่า “Are you bringing your ____________?” (significant other / boo)

ฝึกแต่งประโยคแนะนำแฟนภาษาอังกฤษ

ลองแต่งประโยคแนะนำแฟนในสถานการณ์ต่อไปนี้

  • แนะนำแฟนผู้ชายให้เพื่อนรู้จัก → “This is my __________, ____________.”
  • พูดถึงคู่ชีวิตโดยไม่ระบุเพศ → “My __________ and I are going to ____________.”
  • บอกว่าสามีทำอาหาร → “My __________ made dinner tonight.”