บทความนี้รวม คำศัพท์ครอบครัวภาษาอังกฤษ ครบทุกหมวด — ครอบครัวเดี่ยว ครอบครัวขยาย ญาติภาษาอังกฤษ ญาติจากการแต่งงาน และครอบครัวผสม พร้อมความหมายของ Family แปลว่าอะไร ตัวอย่างประโยค และข้อสังเกตที่คนไทยมักสับสน
ครอบครัวภาษาอังกฤษพูดว่าอะไร
ความหมายของคำว่า Family
Family แปลว่าครอบครัว ใช้เรียกกลุ่มคนที่มีความสัมพันธ์ทางสายเลือด การแต่งงาน หรือการอยู่ร่วมกัน
Family (แฟม-มิ-ลี่) แปลว่า “ครอบครัว” ครอบคลุมทั้งครอบครัวเดี่ยว (Nuclear family) ที่ประกอบด้วยพ่อ แม่ และลูก และครอบครัวขยาย (Extended family) ที่รวมปู่ย่าตายาย ลุง ป้า น้า อา และญาติอื่นๆ
Home กับ House ต่างกันอย่างไร
Home สื่อถึงบ้านในเชิงความอบอุ่นและครอบครัว ส่วน House หมายถึงตัวบ้านหรือสิ่งปลูกสร้าง
- I live in a big house. — ฉันอยู่ในบ้านหลังใหญ่ (ตัวอาคาร)
- This is my home. — นี่คือบ้านของฉัน (ความรู้สึกเป็นที่พัก)
ทำไมควรเรียนคำศัพท์ครอบครัวภาษาอังกฤษ
ช่วยแนะนำสมาชิกครอบครัว อธิบายความสัมพันธ์ และใช้สนทนาเรื่องชีวิตประจำวันได้ดีขึ้น
คำศัพท์ครอบครัวเป็นหมวดที่ถูกถามบ่อยในการสนทนาทั่วไป ตั้งแต่การแนะนำตัว การเล่าเรื่องชีวิต ไปจนถึงการสอบ TOEIC และการเรียนภาษาอังกฤษทุกระดับ
คำศัพท์ครอบครัวภาษาอังกฤษพื้นฐาน
| ภาษาอังกฤษ | คำอ่าน | ความหมาย | แบบเป็นกันเอง |
|---|---|---|---|
| Father | ฟา-เธอร์ | พ่อ (สุภาพ/ทางการ) | Dad / Daddy |
| Mother | มัท-เธอร์ | แม่ (สุภาพ/ทางการ) | Mom / Mum / Mummy |
| Parent | แพ-เร็นท์ | พ่อหรือแม่ / ผู้ปกครอง | Parents (พหูพจน์) |
| Son | ซัน | ลูกชาย | — |
| Daughter | ดอ-เทอร์ | ลูกสาว | — |
| Child | ไชลด์ | ลูก (ไม่ระบุเพศ) | Children (พหูพจน์) |
ดูคำศัพท์ครอบครัวภาษาอังกฤษพร้อมตัวอย่างเพิ่มเติมได้ที่ ครอบครัวภาษาอังกฤษฉบับสมบูรณ์
สมาชิกในครอบครัวเดี่ยวภาษาอังกฤษ
Brother พี่ชายหรือน้องชาย
ภาษาอังกฤษใช้คำเดียว แต่ภาษาไทยแยกตามอายุและเพศ
Brother (บรัท-เธอร์) ใช้ได้ทั้งพี่ชายและน้องชาย หากต้องการระบุอายุให้บอกว่า older brother (พี่ชาย) หรือ younger brother (น้องชาย)
Sister พี่สาวหรือน้องสาว
ใช้เรียกพี่น้องผู้หญิงทั้งที่อายุมากกว่าและน้อยกว่า
Sister (ซิส-เทอร์) ใช้ได้ทั้งพี่สาวและน้องสาว ระบุได้ด้วย older sister และ younger sister
Siblings พี่น้อง
ใช้เรียกรวมพี่น้องร่วมพ่อแม่เดียวกัน พบได้บ่อยในภาษาเขียนหรือบริบทสุภาพ
- I have three siblings — two brothers and one sister.
- ในภาษาพูดทั่วไปมักพูดว่า brothers and sisters แทน siblings
Husband และ Wife
| ภาษาอังกฤษ | ความหมาย | แบบเป็นกันเอง |
|---|---|---|
| Husband | สามี | Hubby |
| Wife | ภรรยา | — |
| Spouse | คู่สมรส (ไม่ระบุเพศ) | Partner |
คำศัพท์ครอบครัวขยายภาษาอังกฤษ
| ภาษาอังกฤษ | คำอ่าน | ความหมาย | หมายเหตุ |
|---|---|---|---|
| Grandfather | แกรนด์-ฟา-เธอร์ | ปู่ หรือ ตา | ใช้ได้ทั้งสองฝ่าย |
| Grandmother | แกรนด์-มัท-เธอร์ | ย่า หรือ ยาย | ใช้ได้ทั้งสองฝ่าย |
| Grandparents | แกรนด์-แพ-เร็นทส์ | ปู่ย่าตายาย | รวมทุกฝ่าย |
| Grandson | แกรนด์-ซัน | หลานชาย (ลูกของลูก) | — |
| Granddaughter | แกรนด์-ดอ-เทอร์ | หลานสาว (ลูกของลูก) | — |
| Grandchildren | แกรนด์-ชิล-เดรน | หลาน (ลูกของลูก) | รวมทั้งหมด |
จำง่ายๆ: Grand- วางหน้าคำ = รุ่นที่ห่างออกไปหนึ่งรุ่น เช่น Grandfather (ปู่/ตา), Grandson (หลานชาย)
คำศัพท์ญาติภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อย
Uncle ลุง น้า หรืออาผู้ชาย
ภาษาอังกฤษใช้คำเดียวสำหรับญาติผู้ชายรุ่นพ่อแม่
Uncle (อัง-เคิล) ครอบคลุมทั้งลุง (พี่ชายของพ่อ/แม่) น้า (น้องชายของแม่) และอา (น้องชายของพ่อ) ในภาษาอังกฤษไม่แยกว่าเป็นฝ่ายพ่อหรือแม่
Aunt ป้า น้า หรืออาผู้หญิง
ภาษาอังกฤษใช้คำเดียวสำหรับญาติผู้หญิงรุ่นพ่อแม่
Aunt (อานท์ หรือ แอนท์) ครอบคลุมทั้งป้า (พี่สาวของพ่อ/แม่) น้า (น้องสาวของแม่) และอา (น้องสาวของพ่อ)
Cousin ลูกพี่ลูกน้อง
ใช้เรียกลูกของลุง ป้า น้า หรืออา โดยไม่แยกเพศ
- She is my cousin. — เธอเป็นลูกพี่ลูกน้องของฉัน
- ภาษาอังกฤษใช้ Cousin ได้ทั้งผู้ชายและผู้หญิง ไม่มีการแยกเพศ
| ภาษาอังกฤษ | คำอ่าน | ความหมายไทย |
|---|---|---|
| Uncle | อัง-เคิล | ลุง / น้า / อา (ผู้ชาย) |
| Aunt | อานท์ | ป้า / น้า / อา (ผู้หญิง) |
| Cousin | คัซ-ซิน | ลูกพี่ลูกน้อง |
| Nephew | เนฟ-ยู | หลานชาย (ลูกของพี่น้อง) |
| Niece | นีส | หลานสาว (ลูกของพี่น้อง) |
ดู Family Tree ครบทุกรุ่นได้ที่ คำศัพท์ครอบครัวแบบ Family Tree
คำศัพท์ลำดับรุ่นในครอบครัวภาษาอังกฤษ
| ภาษาอังกฤษ | ความหมาย |
|---|---|
| Forefathers / Ancestors | บรรพบุรุษ |
| Great grandfather | ปู่ทวด / ตาทวด |
| Great grandmother | ย่าทวด / ยายทวด |
| Great grandson | เหลนชาย |
| Great granddaughter | เหลนสาว |
| Descendants | ทายาท / ลูกหลาน |
จำง่ายๆ: Great- วางหน้า Grand- = รุ่นที่ห่างออกไปอีกหนึ่งรุ่น เช่น Great grandfather (ปู่ทวด) / Great grandson (เหลนชาย)
ญาติจากการแต่งงานภาษาอังกฤษ
In-laws ญาติที่เกิดจากการแต่งงาน
ใช้เรียกครอบครัวของคู่สมรสหรือญาติที่เกี่ยวข้องผ่านการแต่งงาน
คำกลุ่ม -in-law ใช้ต่อท้ายตำแหน่งญาติเพื่อบอกว่าเป็นญาติจากการแต่งงาน ต้องเขียน hyphen ระหว่างคำเสมอ
| ภาษาอังกฤษ | คำอ่าน | ความหมาย |
|---|---|---|
| Father-in-law | ฟา-เธอร์-อิน-ลอว์ | พ่อตา / พ่อสามี |
| Mother-in-law | มัท-เธอร์-อิน-ลอว์ | แม่ยาย / แม่สามี |
| Son-in-law | ซัน-อิน-ลอว์ | ลูกเขย |
| Daughter-in-law | ดอ-เทอร์-อิน-ลอว์ | ลูกสะใภ้ |
| Brother-in-law | บรัท-เธอร์-อิน-ลอว์ | พี่เขย / น้องเขย |
| Sister-in-law | ซิส-เทอร์-อิน-ลอว์ | พี่สะใภ้ / น้องสะใภ้ |
ระวัง: ต้องเขียน hyphen ให้ถูกต้อง เช่น father-in-law ไม่ใช่ “father in law” หรือ “fatherinlaw”
คำศัพท์ครอบครัวผสมภาษาอังกฤษ
Step- คำนำหน้าสำหรับครอบครัวจากการแต่งงานใหม่
ใช้เมื่อพ่อหรือแม่แต่งงานใหม่และมีครอบครัวใหม่
| ภาษาอังกฤษ | ความหมาย |
|---|---|
| Stepfather | พ่อเลี้ยง |
| Stepmother | แม่เลี้ยง |
| Stepson | ลูกเลี้ยงชาย |
| Stepdaughter | ลูกเลี้ยงหญิง |
| Stepbrother | พี่ชาย/น้องชายจากครอบครัวผสม |
| Stepsister | พี่สาว/น้องสาวจากครอบครัวผสม |
Half-brother และ Half-sister ใช้อย่างไร
Half-brother พี่ชายหรือน้องชายต่างพ่อหรือต่างแม่
ใช้เมื่อมีพ่อหรือแม่ร่วมกันเพียงฝ่ายเดียว
Half-brother หมายถึงพี่น้องผู้ชายที่มีพ่อหรือแม่ร่วมกันเพียงฝ่ายเดียว เช่น มีแม่เดียวกันแต่คนละพ่อ
Half-sister พี่สาวหรือน้องสาวต่างพ่อหรือต่างแม่
ใช้เมื่อมีพ่อหรือแม่ร่วมกันเพียงฝ่ายเดียว
ความต่างระหว่าง Step กับ Half
Step เกิดจากการแต่งงานใหม่ ส่วน Half มีความสัมพันธ์ทางสายเลือดร่วมกันบางส่วน
| ประเภท | ความสัมพันธ์ | ตัวอย่าง |
|---|---|---|
| Step- | ไม่มีสายเลือดร่วม | Stepbrother = ลูกของพ่อเลี้ยง/แม่เลี้ยง |
| Half- | มีสายเลือดร่วมบางส่วน | Half-brother = มีพ่อหรือแม่เดียวกันเพียงฝ่าย |
การเรียกพี่น้องในชีวิตจริง
บางครอบครัวอาจเรียก half-brother หรือ half-sister ว่า brother หรือ sister เฉยๆ ได้
ในการสนทนาทั่วไป หลายครอบครัวเลือกใช้แค่ brother หรือ sister โดยไม่ระบุ step หรือ half เพื่อให้รู้สึกเป็นครอบครัวเดียวกัน
คำศัพท์ครอบครัวภาษาอังกฤษที่คนไทยมักสับสน
Grandson กับ Nephew ต่างกันอย่างไร
Grandson คือลูกชายของลูก ส่วน Nephew คือลูกชายของพี่หรือน้อง
| คำ | ความสัมพันธ์กับผู้พูด |
|---|---|
| Grandson | ลูกชายของลูกเรา |
| Nephew | ลูกชายของพี่หรือน้องเรา |
| Granddaughter | ลูกสาวของลูกเรา |
| Niece | ลูกสาวของพี่หรือน้องเรา |
Uncle กับ Aunt ใช้กว้างกว่าภาษาไทย
ภาษาอังกฤษไม่แยกชัดระหว่างลุง น้า อา หรือป้าเหมือนภาษาไทย
Uncle = ลุง + น้า (ชาย) + อา (ชาย) ทั้งหมดในคำเดียว ส่วน Aunt = ป้า + น้า (หญิง) + อา (หญิง) ทั้งหมดในคำเดียว ถ้าต้องการระบุให้ชัดขึ้น ให้บอกว่าเป็น Dad’s brother หรือ Mom’s sister
Home กับ House ใช้ต่างกันอย่างไร
Home เน้นความรู้สึกและการอยู่อาศัย ส่วน House เน้นตัวอาคาร
- There are three bedrooms in our house. — บ้านเรามีสามห้องนอน (พูดถึงสิ่งปลูกสร้าง)
- I miss being home for the holidays. — ฉันคิดถึงการได้กลับบ้านช่วงวันหยุด (ความรู้สึก)
ตัวอย่างประโยคแนะนำครอบครัวภาษาอังกฤษ
This is my family
ใช้เมื่อต้องการแนะนำครอบครัวโดยรวม
- This is my family. There are five of us. — นี่คือครอบครัวของฉัน เรามีห้าคน
- Let me introduce my family. — ขอแนะนำครอบครัวของฉันนะ
This is my father and this is my mother
ใช้แนะนำพ่อและแม่อย่างง่ายสำหรับผู้เริ่มต้น
- This is my father and this is my mother. — นี่คือพ่อของฉัน และนี่คือแม่ของฉัน
- My parents live in Chiang Mai. — พ่อแม่ของฉันอยู่ที่เชียงใหม่
I have two siblings
ใช้บอกว่ามีพี่น้องสองคน
- I have two siblings — an older brother and a younger sister.
- I am the oldest child in my family. — ฉันเป็นลูกคนโตในครอบครัว
My uncle lives in Bangkok
ใช้พูดถึงญาติและสถานที่อยู่
- My uncle lives in Bangkok and my aunt lives in Phuket.
- My cousin is a doctor. — ลูกพี่ลูกน้องของฉันเป็นหมอ
She is my cousin
ใช้แนะนำลูกพี่ลูกน้องทั้งผู้ชายและผู้หญิง
- She is my cousin. We grew up together. — เธอเป็นลูกพี่ลูกน้องของฉัน เราโตมาด้วยกัน
- I have ten cousins on my father’s side. — ฉันมีลูกพี่ลูกน้องสิบคนจากฝ่ายพ่อ
ดูตัวอย่างประโยคครอบครัวภาษาอังกฤษเพิ่มเติมได้ที่ คำศัพท์ครอบครัวภาษาอังกฤษพร้อมตัวอย่าง
วิธีจำคำศัพท์ครอบครัวภาษาอังกฤษให้ง่าย
จำเป็นกลุ่มความสัมพันธ์
แบ่งเป็นครอบครัวเดี่ยว ครอบครัวขยาย ญาติจากการแต่งงาน และครอบครัวผสม
จำทีละกลุ่มก่อน เริ่มจากครอบครัวเดี่ยวที่ใช้บ่อยที่สุด (father, mother, brother, sister) แล้วค่อยขยายไปหมวดญาติ และ in-law
จำคู่กับแผนผังครอบครัว
การวาด family tree ช่วยให้เห็นความสัมพันธ์ของคำศัพท์แต่ละคำชัดเจนขึ้น
ลองวาดแผนผังครอบครัวของตัวเองและใส่คำภาษาอังกฤษกำกับแต่ละคน จะช่วยให้จำได้นานกว่าการท่องจากหนังสือ
ฝึกแต่งประโยคจากครอบครัวจริง
ใช้ชื่อคนในครอบครัวของตัวเองเพื่อฝึกจำและใช้งานจริง
เช่น ลองแนะนำครอบครัวตัวเองเป็นภาษาอังกฤษ “I have a father, a mother, and one sister. My sister’s name is…” การใช้ข้อมูลจริงช่วยให้จำได้เป็นธรรมชาติ
ฝึกเปรียบเทียบคำที่ภาษาไทยแยกแต่ภาษาอังกฤษใช้คำเดียว
เช่น uncle, aunt, grandfather และ grandmother
เคล็ดลับ: เมื่อต้องการระบุว่าเป็นญาติฝ่ายไหน ให้เพิ่ม “on my father’s/mother’s side” เช่น “my uncle on my father’s side” แทนการพยายามหาคำแปลที่ตรงกับลุง น้า หรืออา
ข้อควรระวังในการใช้คำศัพท์ครอบครัวภาษาอังกฤษ
บางคำในภาษาอังกฤษไม่แยกฝั่งพ่อและแม่
เช่น grandfather ใช้ได้ทั้งปู่และตา ส่วน grandmother ใช้ได้ทั้งย่าและยาย
ถ้าต้องการระบุชัด ให้พูดว่า my grandfather on my father’s side (ปู่) หรือ my grandfather on my mother’s side (ตา)
คำว่า Siblings อาจไม่เหมาะกับบทสนทนาทั่วไปบางบริบท
ในภาษาพูดสามารถใช้ brothers and sisters เพื่อให้เข้าใจง่ายขึ้น
- ทางการ/เขียน: I have two siblings.
- ภาษาพูดทั่วไป: I have two brothers and sisters. หรือ I have a brother and a sister.
คำกลุ่ม In-law ต้องใส่ hyphen ให้ถูกต้อง
เช่น father-in-law, mother-in-law และ sister-in-law
ระวัง: “father in law” (ไม่มี hyphen) ถือว่าเขียนผิด รูปที่ถูกคือ father-in-law, mother-in-law, son-in-law, daughter-in-law, brother-in-law และ sister-in-law
Step และ Half มีความหมายต่างกัน
ควรใช้ให้ถูกเพื่อไม่ให้สื่อความสัมพันธ์ในครอบครัวผิด
Step = ไม่มีสายเลือดร่วม เกิดจากการแต่งงานใหม่ / Half = มีสายเลือดร่วมบางส่วน ถ้าพูดผิดอาจทำให้เข้าใจความสัมพันธ์คลาดเคลื่อนได้
สรุปครอบครัวภาษาอังกฤษที่ควรรู้
คำพื้นฐานที่ใช้บ่อยที่สุด
Family, father, mother, son, daughter, brother, sister
เจ็ดคำนี้ครอบคลุมการสนทนาเรื่องครอบครัวในชีวิตประจำวันได้มากที่สุด ดูคำศัพท์ภาษาอังกฤษหมวดอื่นๆ เพิ่มเติมได้ที่ คลังคำศัพท์ภาษาอังกฤษสำหรับคนไทย
คำญาติที่ควรจำให้แม่น
Grandfather, grandmother, uncle, aunt, cousin, nephew, niece
คำเหล่านี้ออกสอบบ่อยและใช้ในชีวิตจริงมาก ดูตัวอย่างเพิ่มเติมได้ที่ คำศัพท์ครอบครัวสำหรับ TOEIC
หลักสำคัญในการเรียนคำศัพท์ครอบครัวภาษาอังกฤษ
ควรจำทั้งความหมาย ความสัมพันธ์ บริบทการใช้ และตัวอย่างประโยคประกอบ
อย่าจำแค่คำแปลเพียงอย่างเดียว ให้ฝึกใช้ในประโยคจริง และทำความเข้าใจว่าภาษาอังกฤษรวบบางคำที่ภาษาไทยแยก เช่น uncle/aunt ครอบคลุมหลายความสัมพันธ์ในคำเดียว
