ประโยคบอกลา ภาษาอังกฤษ รวมคำลาแบบสุภาพ เป็นกันเอง และใช้ได้จริงในชีวิตประจำวัน

บทความนี้รวม ประโยคบอกลาภาษาอังกฤษ ครบทุกแบบ — สุภาพ เป็นกันเอง และทางการ พร้อมความหมายของSee you later แปลว่าอะไร และวิธีเลือกคำบอกลาภาษาอังกฤษให้เหมาะกับทุกสถานการณ์ ตั้งแต่ลาเพื่อน เพื่อนร่วมงาน ลูกค้า ไปจนถึงการแชตออนไลน์

ประโยคบอกลา ภาษาอังกฤษ ใช้อย่างไร

ความหมายของคำว่า Bye

คำบอกลาพื้นฐานที่ใช้ได้บ่อยในชีวิตประจำวัน

Bye (บาย) เป็นรูปย่อของ Goodbye ใช้บอกลาแบบสั้นๆ ในชีวิตประจำวัน เป็นคำที่เป็นกันเองและใช้ได้กับทุกสถานการณ์ที่ไม่ต้องการความเป็นทางการ

ทำไมไม่ควรใช้แค่ Bye อย่างเดียว

เพราะคำบอกลาแต่ละแบบมีระดับความสุภาพ ความสนิท และบริบทต่างกัน

การใช้แค่ “Bye” ทุกสถานการณ์อาจฟังดูห้วนหรือไม่สุภาพในบางบริบท เช่น ใช้กับลูกค้าหลังประชุมธุรกิจ ควรใช้ “Thank you for your time” แทน หรือใช้กับคนที่เพิ่งรู้จักควรใช้ “It was nice meeting you”

การเลือกประโยคบอกลาให้เหมาะกับสถานการณ์

เลือกตามคู่สนทนา ความเป็นทางการ เวลา และความตั้งใจว่าจะพบกันอีกหรือไม่

ปัจจัย ตัวเลือกที่เหมาะสม
เพื่อนสนิท Later! / Catch you later!
คนรู้จักทั่วไป See you later / Take care!
ที่ทำงาน Have a nice day / See you tomorrow
ลูกค้า / ทางการ Thank you for your time / Goodbye
ก่อนนอน Goodnight / Talk to you tomorrow

คำบอกลาภาษาอังกฤษพื้นฐานที่ใช้บ่อย

Bye

ใช้บอกลาทั่วไปแบบสั้นๆ กับเพื่อน ครอบครัว หรือคนรู้จัก

  • Bye! — ลาก่อน!
  • Bye! See you soon. — ลาก่อน แล้วเจอกันเร็วๆ นี้นะ

Goodbye

ใช้ในบริบทสุภาพหรือจริงจังกว่า Bye และอาจให้ความรู้สึกเป็นทางการมากขึ้น

Goodbye ฟังดูเป็นทางการกว่า Bye เล็กน้อย เหมาะกับการปิดการประชุม ลาลูกค้า หรือการลาที่มีความสำคัญ

Bye bye

ใช้กับเด็ก คนสนิท หรือสถานการณ์น่ารักเป็นกันเอง ไม่เหมาะกับบริบททางธุรกิจ

ระวัง: “Bye bye” ฟังน่ารักมากเมื่อใช้กับเด็กหรือคนสนิท แต่หากใช้กับลูกค้าหรือผู้ใหญ่ที่ไม่สนิทอาจดูเด็กหรือไม่เป็นมืออาชีพ

Farewell

ใช้เมื่อเป็นการอำลาอย่างเป็นทางการหรือการจากลาที่มีความหมายจริงจัง

Farewell (แฟร์-เวล) เป็นคำบอกลาแบบทางการที่ให้ความรู้สึกเป็นพิธีการ มักใช้ในงาน farewell party หรือการอำลาที่จริงจัง เช่น ลาออกจากงาน อำลาคนที่จะย้ายไปอยู่ต่างประเทศ

ประโยคบอกลา ภาษาอังกฤษ แบบไว้เจอกันใหม่

See you later

แปลว่า แล้วเจอกันใหม่ ใช้ได้ทั่วไปทั้งกับเพื่อนและคนรู้จัก

See you later (ซี ยู เลย์-เทอร์) เป็นหนึ่งในประโยคบอกลาที่ใช้บ่อยที่สุดในภาษาอังกฤษ ไม่ได้หมายความว่าจะเจอกันในเร็วๆ นี้เสมอไป แต่เป็นการบอกลาแบบสบายๆ

See you soon

ใช้เมื่อคาดว่าจะได้พบกันอีกในเร็วๆ นี้

  • See you soon! — แล้วเจอกันเร็วๆ นี้นะ!
  • Bye! See you soon. — ลาก่อน แล้วเจอกันเร็วๆ นี้

See you tomorrow

ใช้เมื่อรู้ว่าจะเจอกันอีกในวันพรุ่งนี้

  • See you tomorrow! — แล้วเจอกันพรุ่งนี้!
  • Bye! See you tomorrow at work. — ลาก่อน แล้วเจอกันพรุ่งนี้ที่ทำงาน

See you next time

ใช้เมื่อต้องการบอกว่าจะพบกันในครั้งหน้า

  • See you next time! — แล้วเจอกันครั้งหน้านะ!
  • Great meeting you. See you next time! — ดีใจที่ได้เจอ แล้วเจอกันครั้งหน้า!

Until next week

ใช้เมื่อรู้ช่วงเวลาที่จะได้พบกันอีกอย่างชัดเจน

  • Until next week! — ไว้เจอกันอาทิตย์หน้า!
  • Great class! See you until next week. — เรียนสนุกมาก ไว้เจอกันอาทิตย์หน้า

ดูประโยคบอกลาภาษาอังกฤษเพิ่มเติมได้ที่ ประโยคบอกลาภาษาอังกฤษครบทุกแบบ

ประโยคบอกลา ภาษาอังกฤษ แบบไว้คุยกันใหม่

Talk to you later

ใช้เมื่อต้องการบอกว่าไว้คุยกันใหม่ เหมาะกับการคุยโทรศัพท์หรือแชต

  • Talk to you later! — ไว้คุยกันทีหลังนะ!
  • Gotta go. Talk to you later! — ต้องไปแล้ว ไว้คุยกันทีหลัง!

Talk to you soon

ใช้เมื่อต้องการสื่อว่าจะติดต่อหรือคุยกันอีกในเร็วๆ นี้

  • Talk to you soon! — ไว้คุยกันเร็วๆ นี้นะ!
  • Take care! Talk to you soon. — ดูแลตัวด้วยนะ ไว้คุยกันเร็วๆ นี้
อ่าน  รวมประโยคให้กําลังใจ ภาษาอังกฤษ ใช้ได้ทุกสถานการณ์ พร้อมคำแปล

Keep in touch

แปลว่า ติดต่อกันบ้างนะ ใช้เมื่อไม่ได้เจอกันบ่อยแต่ยังอยากคงความสัมพันธ์ไว้

  • Keep in touch! — อย่าหายนะ ติดต่อกันบ้าง!
  • It was so good to see you. Keep in touch! — ดีใจที่ได้เจอมาก ติดต่อกันบ้างนะ!

I’ll be in touch

ใช้ในบริบทสุภาพหรือกึ่งทางการ เมื่อผู้พูดตั้งใจจะติดต่อกลับ

  • I’ll be in touch soon regarding the proposal. — ฉันจะติดต่อกลับเร็วๆ นี้เกี่ยวกับข้อเสนอ

ประโยคบอกลาเมื่อจำเป็นต้องไปแล้ว

I’ve got to get going

แปลว่า ฉันต้องไปแล้ว ใช้จบบทสนทนาอย่างสุภาพและเป็นธรรมชาติ

  • I’ve got to get going. It was great catching up! — ฉันต้องไปแล้ว ดีใจที่ได้คุยกัน!
  • Well, I’ve got to get going. Take care! — โอเค ฉันต้องไปแล้ว ดูแลตัวด้วยนะ!

I have to go

ประโยคพื้นฐานที่ใช้บอกว่าต้องไปแล้ว เหมาะกับหลายสถานการณ์

  • I have to go now. Bye! — ฉันต้องไปแล้ว ลาก่อน!
  • I have to go, but it was so good to see you. — ฉันต้องไปแล้ว แต่ดีใจมากที่ได้เจอ

I should be going

ฟังสุภาพและนุ่มนวล เหมาะเมื่ออยากบอกลาโดยไม่ให้ดูห้วน

  • Well, I should be going now. See you soon! — โอเค ฉันคงต้องไปแล้ว แล้วเจอกันเร็วๆ นี้!

I’m off

แปลว่า ฉันไปก่อนนะ ใช้ในสถานการณ์ไม่เป็นทางการ

  • I’m off! See you tomorrow. — ฉันไปก่อนนะ แล้วเจอกันพรุ่งนี้
  • Right, I’m off. Take care! — โอเค ฉันไปก่อนนะ ดูแลตัวด้วย!

ประโยคบอกลา ภาษาอังกฤษ แบบสุภาพ

Have a nice day

ใช้บอกลาพร้อมอวยพรให้มีวันที่ดี เหมาะกับคนไม่สนิทหรืองานบริการ

  • Have a nice day! — ขอให้มีวันที่ดีนะ!
  • Thank you for coming. Have a nice day! — ขอบคุณที่มา ขอให้มีวันที่ดีนะ!

It was nice seeing you

ใช้หลังจากได้พบคนที่รู้จักแล้ว และต้องการบอกว่ายินดีที่ได้เจอกัน

  • It was so nice seeing you! Let’s catch up again soon. — ดีใจมากที่ได้เจอ ไว้นัดคุยกันอีกนะ

It was nice meeting you

ใช้เมื่อพบใครเป็นครั้งแรกและต้องการบอกลาอย่างสุภาพ

  • It was nice meeting you. Hope to see you again! — ยินดีที่ได้รู้จัก หวังว่าจะได้พบกันอีกนะ!

I look forward to our next meeting

ใช้ในบริบทธุรกิจหรือการประชุมเพื่อสื่อว่ารอคอยการพบกันครั้งต่อไป

  • I look forward to our next meeting. Thank you for your time. — รอคอยการประชุมครั้งต่อไปนะครับ/ค่ะ ขอบคุณสำหรับเวลา

ดูคำบอกลาภาษาอังกฤษแบบต่างๆ เพิ่มเติมได้ที่ ลาก่อนภาษาอังกฤษทุกรูปแบบ

ประโยคบอกลา ภาษาอังกฤษ สำหรับที่ทำงานและธุรกิจ

Goodbye

ใช้กับเพื่อนร่วมงาน ลูกค้า หรือสถานการณ์ที่ต้องการความสุภาพ

  • Goodbye, it was a pleasure working with you. — ลาก่อน ยินดีที่ได้ทำงานด้วยกัน

Have a good weekend

ใช้บอกลาในช่วงก่อนวันหยุดสุดสัปดาห์

  • Have a good weekend! — ขอให้มีวันหยุดที่ดีนะ!
  • See you Monday. Have a good weekend! — แล้วเจอกันวันจันทร์ ขอให้มีวันหยุดที่ดี!

Have a good vacation

ใช้เมื่อต้องการอวยพรให้คู่สนทนามีวันหยุดที่ดี

  • Have a good vacation! See you when you’re back. — ขอให้พักผ่อนได้ดีนะ แล้วเจอกันเมื่อกลับมา
อ่าน  รวมคำศัพท์ผลไม้ภาษาจีน พร้อมพินอิน คำอ่าน และประโยคใช้งานจริง

Thank you for your time

ใช้ปิดการสนทนาอย่างสุภาพหลังประชุม สัมภาษณ์ หรือพูดคุยทางธุรกิจ

  • Thank you for your time. I’ll follow up soon. — ขอบคุณสำหรับเวลา ฉันจะติดตามกลับเร็วๆ นี้
  • Thank you for your time. Goodbye! — ขอบคุณสำหรับเวลา ลาก่อนนะครับ/ค่ะ!

ประโยคบอกลา ภาษาอังกฤษ แบบเป็นกันเอง

Have a good one

ใช้บอกลาแบบไม่เป็นทางการและอวยพรแบบกว้างๆ

  • Have a good one! — ขอให้ดีๆ นะ! (กว้างๆ ขอให้วันนี้ดี)
  • Thanks for coming. Have a good one! — ขอบคุณที่มา ขอให้ดีๆ นะ!

Catch you later

แปลว่า ไว้เจอกันทีหลัง ใช้กับเพื่อนหรือคนสนิท

  • Catch you later! — ไว้เจอกันทีหลังนะ!
  • I gotta go. Catch you later! — ต้องไปแล้ว ไว้เจอกันทีหลัง!

Later

คำบอกลาสั้นๆ แบบสบายๆ ย่อจาก See you later

  • Later! — เดี๋ยวก่อนนะ / แล้วเจอกัน! (สั้นมาก เป็นกันเอง)

Laters

สแลงสำหรับบอกลาแบบกันเองมาก เหมาะกับเพื่อนสนิท

Laters! เป็นสแลงเพิ่ม -s ท้าย Later ให้ฟังดูสนุกขึ้น ใช้เฉพาะกับเพื่อนสนิทหรือในกลุ่มที่มีบรรยากาศสบายๆ

คำสแลงบอกลาภาษาอังกฤษที่ควรรู้

I’m out of here

แปลว่า ฉันไปแล้วนะ ใช้กับเพื่อนหรือสถานการณ์สบายๆ แต่ควรระวังน้ำเสียง

  • I’m out of here! See you! — ฉันไปแล้วนะ เจอกัน!

I gotta take off

สแลงของการบอกว่าต้องไปแล้ว ใช้ในบทสนทนาไม่เป็นทางการ

  • I gotta take off now. Later! — ฉันต้องไปแล้วนะ แล้วเจอกัน!

I gotta head out

ใช้บอกว่าต้องออกไปแล้ว เหมาะกับกลุ่มเพื่อนหรือคนสนิท

  • Alright, I gotta head out. See you guys later! — โอเค ฉันต้องออกไปแล้ว แล้วเจอกันนะ!

Peace out

คำบอกลาแบบสแลงที่ค่อนข้างล้าสมัย ควรใช้เฉพาะกับกลุ่มที่คุ้นเคย

Peace out! เป็นสแลงที่ได้รับความนิยมช่วงหนึ่งแต่ปัจจุบันฟังดูล้าสมัยเล็กน้อย ควรระวังเมื่อจะใช้

ระวัง: คำสแลงทั้งหมดในหมวดนี้ เช่น Laters, Peace out, I’m out of here ใช้ได้เฉพาะกับเพื่อนสนิทหรือคนที่เข้าใจน้ำเสียง ไม่ควรใช้กับผู้ใหญ่ หัวหน้า ลูกค้า หรือในสถานการณ์ทางการ

ประโยคบอกลาภาษาอังกฤษตามช่วงเวลา

Goodnight

ใช้บอกลาก่อนเข้านอนหรือลากันตอนกลางคืน

  • Goodnight! — ราตรีสวัสดิ์! / ลาก่อนนะ (กลางคืน)
  • Goodnight! Sleep well! — ราตรีสวัสดิ์ นอนหลับฝันดีนะ!

See you in the morning

ใช้เมื่อจะเจอกันอีกครั้งในตอนเช้า

  • See you in the morning! — แล้วเจอกันตอนเช้านะ!

See you tomorrow

ใช้เมื่อลากันและรู้ว่าจะพบกันอีกในวันถัดไป

  • Goodnight. See you tomorrow! — ราตรีสวัสดิ์ แล้วเจอกันพรุ่งนี้!

Have a good evening

ใช้บอกลาในช่วงเย็นอย่างสุภาพและเป็นมิตร

  • Have a good evening! — ขอให้ช่วงเย็นนี้ดีนะ!
  • Thanks for stopping by. Have a good evening! — ขอบคุณที่แวะมา ขอให้ช่วงเย็นนี้ดีนะ!

ความแตกต่างของคำบอกลาภาษาอังกฤษที่มักสับสน

Bye กับ Goodbye ต่างกันอย่างไร

Bye ใช้ง่ายและเป็นธรรมชาติกว่า ส่วน Goodbye ฟังเป็นทางการหรือจริงจังกว่า

คำ ความรู้สึก ใช้เมื่อ
Bye เป็นกันเอง สบายๆ เพื่อน ครอบครัว คนรู้จัก
Goodbye สุภาพ เป็นทางการกว่า ลูกค้า ผู้ใหญ่ งาน

Goodnight กับ Good evening ต่างกันอย่างไร

Goodnight ใช้บอกลา ส่วน Good evening มักใช้เป็นคำทักทายตอนเย็น

จำง่ายๆ: Good evening = ทักทายตอนเย็น (สวัสดีตอนเย็น) / Goodnight = บอกลาก่อนนอนหรือตอนดึก ไม่ใช้ Goodnight เป็นคำทักทาย

See you later กับ Talk to you later ต่างกันอย่างไร

See you later เน้นการพบกัน ส่วน Talk to you later เน้นการคุยกันอีกครั้ง

  • See you later — เจอกัน (ตัวต่อตัว)
  • Talk to you later — คุยกัน (โทรศัพท์ แชต หรือออนไลน์)
อ่าน  การใช้ have has had หลักการใช้ Verb to Have พร้อมตัวอย่างประโยคเข้าใจง่าย

ตัวอย่างบทสนทนาประโยคบอกลา ภาษาอังกฤษ

ตัวอย่างบอกลาเพื่อน

ใช้คำสั้นๆ เป็นกันเอง เช่น See you later, Catch you later หรือ Later

A: Alright, I’ve gotta head out. See you later!
B: Yeah, catch you later! Have a good one!
A: โอเค ฉันต้องออกไปแล้ว แล้วเจอกัน! / B: ได้เลย แล้วเจอกัน ขอให้ดีๆ นะ!

ตัวอย่างบอกลาเพื่อนร่วมงาน

ใช้ประโยคสุภาพ เช่น Have a nice day หรือ See you tomorrow

A: I’m heading out now. See you tomorrow!
B: Sure! Have a good evening!
A: ฉันกลับแล้วนะ แล้วเจอกันพรุ่งนี้! / B: ได้เลย ขอให้ช่วงเย็นดีๆ นะ!

ตัวอย่างบอกลาลูกค้า

ใช้ภาษาสุภาพและเป็นมืออาชีพ เช่น Thank you for your time หรือ Have a nice day

Staff: Thank you for visiting us. Have a nice day!
Customer: Thank you! Goodbye!
Staff: ขอบคุณที่มาเยี่ยมเรา ขอให้มีวันที่ดีนะ! / Customer: ขอบคุณ ลาก่อน!

ตัวอย่างบอกลาในแชต

ใช้ประโยคกระชับ เช่น Talk to you later, Bye หรือ See you soon

  • “Gotta go now. Talk to you later! “
  • “Bye! See you tomorrow “
  • “Alright, I’m off. Keep in touch!”

ข้อควรระวังในการใช้ประโยคบอกลา ภาษาอังกฤษ

อย่าใช้คำสแลงในสถานการณ์ทางการ

คำอย่าง Peace out, Laters หรือ I’m out of here เหมาะกับเพื่อนมากกว่าลูกค้าหรือผู้ใหญ่

ในสถานการณ์ทางการอย่างการประชุม สัมภาษณ์งาน หรือพูดกับผู้ใหญ่ ให้ใช้ “Goodbye”, “Thank you for your time” หรือ “It was a pleasure meeting you”

ระวังคำที่อาจฟังห้วนเกินไป

ควรเพิ่มประโยคสุภาพหรือเหตุผลสั้นๆ เมื่อต้องการจบบทสนทนา

แทนที่จะพูดแค่ “Bye.” สั้นๆ ลองเพิ่มประโยคต่อ เช่น “I have to go now, but it was great talking to you. Bye!” ทำให้ฟังดูสุภาพและเป็นมิตรมากขึ้น

เลือกคำให้เหมาะกับความสัมพันธ์

คำที่ใช้กับเพื่อนสนิทอาจไม่เหมาะกับครู หัวหน้า ลูกค้า หรือคนที่เพิ่งรู้จัก

ระดับ ใช้ได้ ไม่แนะนำ
เพื่อนสนิท Later! / Catch you later!
คนรู้จัก See you! / Bye! Peace out / Laters
เพื่อนร่วมงาน Have a nice day / See you tomorrow I’m out of here
ลูกค้า/ทางการ Thank you / Goodbye Bye bye / Catch ya

สรุปประโยคบอกลา ภาษาอังกฤษ ที่ควรรู้

คำบอกลาพื้นฐานที่ใช้ได้บ่อย

Bye, Goodbye, See you later, Have a nice day

สี่ประโยคนี้ครอบคลุมสถานการณ์บอกลาส่วนใหญ่ในชีวิตประจำวัน ดูคำศัพท์ภาษาอังกฤษหมวดอื่นๆ เพิ่มเติมได้ที่ คลังคำศัพท์ภาษาอังกฤษสำหรับคนไทย

คำบอกลาที่ทำให้พูดเป็นธรรมชาติมากขึ้น

I’ve got to get going, I should be going, Talk to you later

ลองสลับใช้ประโยคเหล่านี้บ้าง จะทำให้ภาษาดูเป็นธรรมชาติและหลากหลายกว่าการใช้แค่ Bye เสมอ

หลักสำคัญในการเลือกใช้ประโยคบอกลา

ดูจากความสุภาพ ความสนิท สถานการณ์ เวลา และเจตนาของการบอกลา

ดูรายละเอียดประโยคบอกลาภาษาอังกฤษเพิ่มเติมได้ที่ ประโยคบอกลาภาษาอังกฤษทุกรูปแบบ และ คำบอกลาภาษาอังกฤษพร้อมตัวอย่าง