ขอให้โชคดี ภาษาอังกฤษ พูดยังไง? รวมประโยคอวยพรและให้กำลังใจที่ใช้ได้จริง

ขอให้โชคดี ภาษาอังกฤษ

บทความนี้รวมประโยค ขอให้โชคดีภาษาอังกฤษ ครบทุกสถานการณ์ — ก่อนสอบ สัมภาษณ์งาน แข่งขัน และเดินทาง พร้อมอวยพรให้โชคดีภาษาอังกฤษแบบสุภาพและเป็นกันเอง สำนวนที่ใช้แทน Good Luck และประโยคขอให้ทุกอย่างราบรื่นภาษาอังกฤษที่ฟังดูเป็นธรรมชาติ

ขอให้โชคดี ภาษาอังกฤษพูดว่าอะไร

ความหมายของ Good Luck

Good luck (กุ๊ด ลัก) แปลตรงตัวว่า “โชคดี” เป็นคำอวยพรที่ใช้บ่อยที่สุดในภาษาอังกฤษเมื่อต้องการให้กำลังใจหรืออวยพรก่อนที่อีกฝ่ายจะทำสิ่งสำคัญ เช่น สอบ สัมภาษณ์งาน หรือแข่งขัน

คำอวยพรสั้น ๆ ที่ใช้แทน Good Luck

Best of luck, Wish you luck, All the best, Best wishes

ประโยค คำอ่าน ความหมาย / โทน
Best of luck เบสท์ ออฟ ลัก โชคดีมากๆ (สุภาพ)
Wish you luck วิช ยู ลัก ขอให้โชคดี (จริงใจ)
All the best ออล เดอะ เบสท์ ขอให้ดีที่สุด (พหุประสงค์)
Best wishes เบสท์ วิช-เอส ขอให้ดีที่สุด (อีเมล/การ์ด)

ประโยคขอให้โชคดี ภาษาอังกฤษแบบใช้ได้ทุกสถานการณ์

Good luck

ใช้ได้ทั่วไปก่อนสอบ เดินทาง แข่งขัน หรือเริ่มทำสิ่งสำคัญ

Good luck! เป็นประโยคอวยพรที่ใช้ได้กับทุกคนและทุกสถานการณ์ ไม่เป็นทางการหรือเป็นทางการเกินไป เหมาะกับเพื่อน เพื่อนร่วมงาน หรือคนรู้จัก

  • Good luck on your exam! — โชคดีในการสอบนะ!
  • Good luck today! — โชคดีวันนี้นะ!
  • Good luck with everything! — โชคดีกับทุกเรื่องนะ!

Best of luck

ให้ความรู้สึกสุภาพและเป็นธรรมชาติมากขึ้น

Best of luck ฟังดูมีน้ำหนักและจริงใจกว่า Good luck เล็กน้อย ใช้ได้ทั้งภาษาพูดและการเขียน นิยมใช้กับสถานการณ์ที่ต้องการแสดงความห่วงใยมากขึ้น

  • Best of luck with your interview! — โชคดีมากๆ กับการสัมภาษณ์นะ!
  • Best of luck in everything you do. — ขอให้โชคดีในทุกสิ่งที่ทำ

I wish you luck

ใช้เมื่อต้องการอวยพรอย่างจริงใจ

I wish you luck (ไอ วิช ยู ลัก) เป็นการอวยพรที่จริงใจกว่า Good luck เพราะมีประธาน “I” ที่สื่อว่าพูดจากใจ เหมาะกับการส่งข้อความหรือพูดคุยแบบตัวต่อตัว

  • I wish you all the luck in the world! — ฉันขอให้โชคดีที่สุดในโลกเลยนะ!
  • I wish you luck on your big day. — ขอให้โชคดีในวันสำคัญนะ

All the best

ใช้ได้ทั้งการพูดและการลงท้ายข้อความหรืออีเมล

All the best เป็นวลีที่ใช้ได้หลากหลาย ทั้งพูดก่อนแยกย้าย ลงท้ายอีเมล หรือส่งข้อความอวยพร ให้ความรู้สึกอบอุ่นและปรารถนาดี

  • All the best for your new job! — ขอให้ดีที่สุดกับงานใหม่นะ!
  • Take care. All the best! — ดูแลตัวด้วยนะ ขอให้ดีที่สุด!

ประโยคขอให้ทุกอย่างราบรื่น ภาษาอังกฤษ

I hope it all goes well

ใช้เมื่อต้องการอวยพรให้เรื่องที่กำลังจะเกิดขึ้นผ่านไปด้วยดี

I hope it all goes well (ไอ โฮป อิท ออล โกส เวล) แปลว่า “หวังว่าทุกอย่างจะผ่านไปด้วยดี” เหมาะสำหรับทุกสถานการณ์ที่อีกฝ่ายกำลังจะเผชิญกับบางอย่าง

  • I hope it all goes well with your presentation. — หวังว่าการนำเสนอจะผ่านไปด้วยดีนะ
  • I hope everything goes well for you today. — หวังว่าทุกอย่างวันนี้จะดีนะ

I hope things will work out all right

เหมาะกับสถานการณ์ที่อีกฝ่ายกำลังเจอปัญหาหรือเรื่องท้าทาย

  • I hope things will work out all right. — หวังว่าทุกอย่างจะออกมาดีนะ
  • I hope it works out the way you want it to. — หวังว่ามันจะออกมาแบบที่นายต้องการนะ

May luck be in your favor

ประโยคอวยพรที่มีน้ำเสียงสละสลวยและจริงใจ

May luck be in your favor (เมย์ ลัก บี อิน ยัวร์ เฟย์-เวอร์) เป็นประโยคที่ฟังดูสง่างามและจริงใจ มักใช้ในข้อความพิเศษหรือการ์ดอวยพร

Hope everything goes smoothly

ใช้ในความหมายว่าขอให้ทุกอย่างดำเนินไปอย่างราบรื่น

  • Hope everything goes smoothly! — หวังว่าทุกอย่างจะราบรื่นนะ!
  • I hope everything goes smoothly on your big day. — หวังว่าทุกอย่างจะราบรื่นในวันสำคัญของนายนะ
อ่าน  ส่วนต่างๆ ของร่างกายมนุษย์

ดูประโยคขอให้โชคดีภาษาอังกฤษเพิ่มเติมได้ที่ โชคดีภาษาอังกฤษทุกรูปแบบ

ประโยคให้กำลังใจภาษาอังกฤษที่ใช้แทนคำว่าโชคดี

You can do it

ใช้บอกให้อีกฝ่ายมั่นใจว่าทำได้

  • You can do it! — นายทำได้!
  • You can do this. I believe in you. — นายทำได้ ฉันเชื่อในตัวนาย

You are going to be amazing

ใช้แสดงความเชื่อมั่นว่าอีกฝ่ายจะทำได้ดี

  • You are going to be amazing! — นายจะทำได้ยอดเยี่ยมมากเลย!
  • You’re going to do great. — นายจะทำได้ดีมากแน่นอน
  • You’ll be brilliant. — นายจะเก่งมากเลย

Believe in yourself and make it happen

เหมาะกับการให้กำลังใจก่อนทำสิ่งสำคัญ

  • Believe in yourself and make it happen! — เชื่อในตัวเองและทำให้มันเกิดขึ้น!
  • Trust yourself. You’ve prepared for this. — เชื่อในตัวเอง นายเตรียมพร้อมมาแล้ว

Hang in there, it’s all going to be all right

ใช้ให้กำลังใจคนที่กำลังเหนื่อย ท้อ หรือเผชิญปัญหา

  • Hang in there, it’s all going to be all right! — สู้ต่อไปนะ ทุกอย่างจะโอเคเอง!
  • Keep going. It’ll be worth it. — เดินหน้าต่อ มันจะคุ้มค่านะ

สำนวนภาษาอังกฤษที่แปลว่าขอให้โชคดี

Break a leg

ใช้บ่อยก่อนการแสดง การสอบ การสัมภาษณ์ หรือการแข่งขัน

Break a leg! (เบรค อะ เล็ก) เป็นสำนวนที่แปลตรงตัวว่า “หักขา” แต่ความหมายจริงๆ คือ “โชคดีนะ!” มีที่มาจากวัฒนธรรมการแสดงละครบนเวที ที่เชื่อว่าการพูด Good luck ตรงๆ จะนำโชคร้ายมา

  • Break a leg tonight on stage! — โชคดีในคืนนี้นะ!
  • Break a leg at the interview! — โชคดีกับการสัมภาษณ์!

Fingers crossed

ใช้ในความหมายว่าเอาใจช่วยหรือหวังให้ผลลัพธ์ออกมาดี

Fingers crossed! (ฟิง-เกอร์ส ครอสท์) มาจากการไขว้นิ้วชี้กับนิ้วกลางเพื่อขอพร แปลว่า “ขอให้ผ่านนะ” หรือ “เอาใจช่วยอยู่นะ”

  • Fingers crossed you get the job! — ขอให้ได้งานนะ!
  • I’m keeping my fingers crossed for you. — ฉันเอาใจช่วยนายอยู่นะ

Knock on wood

ใช้เมื่ออยากให้เรื่องดี ๆ เป็นแบบนี้ต่อไป

Knock on wood (น็อค ออน วู้ด) มาจากความเชื่อโบราณว่าการเคาะไม้ช่วยป้องกันโชคร้าย ในภาษาอังกฤษแบบบริติชใช้ว่า “Touch wood” ความหมายเหมือนกัน

  • Everything’s going well so far, knock on wood! — ตอนนี้ทุกอย่างดีมาก ขอให้เป็นแบบนี้ต่อไปนะ!

Here’s a four leaf clover

สื่อถึงการมอบสัญลักษณ์แห่งความโชคดี

Here’s a four leaf clover (ฮีร์ส อะ ฟอร์ ลีฟ โคลฟ-เวอร์) ใช้เชิงสัญลักษณ์หรือสำนวนเพื่อสื่อว่า “ฉันมอบความโชคดีให้คุณ” มักใช้ในบทกวีหรือการ์ดอวยพร

May the force be with you

ประโยคเชิงสนุกที่ใช้ให้กำลังใจหรืออวยพรให้ผ่านอุปสรรค

May the force be with you มาจากภาพยนตร์ Star Wars ใช้เป็นคำอวยพรในเชิงสนุกสนาน ให้กำลังใจก่อนทำสิ่งท้าทาย

  • May the force be with you on exam day! — ขอให้ผ่านการสอบได้นะ!

ขอให้โชคดี ภาษาอังกฤษตามสถานการณ์

ขอให้โชคดีก่อนสอบ

Good luck on your exam / You can do it

  • Good luck on your exam! — โชคดีในการสอบนะ!
  • You can do it! Study hard and go get it! — นายทำได้! ตั้งใจแล้วลุยเลย!
  • Best of luck on your test. You’re well prepared! — โชคดีมากๆ กับการสอบ นายเตรียมพร้อมมาดีแล้ว!
  • Knock it out of the park! — สอบได้คะแนนดีๆ นะ! (สำนวน)

ขอให้โชคดีก่อนสัมภาษณ์งาน

Best of luck with your interview / I’m sure you’ll do great

  • Best of luck with your interview! — โชคดีมากๆ กับการสัมภาษณ์!
  • I’m sure you’ll do great. — ฉันมั่นใจว่านายจะทำได้ดีมาก
  • You’ve got this! Go show them what you’ve got. — นายทำได้! ไปโชว์ศักยภาพเลย
  • Break a leg at the interview! — โชคดีกับการสัมภาษณ์!
อ่าน  ตัวอักษรภาษาอังกฤษ 26 ตัว พร้อมคำอ่าน วิธีจำ และตัวอย่างคำศัพท์พื้นฐาน

ขอให้โชคดีก่อนการแข่งขัน

Bring home the trophy / Knock them dead

  • Bring home the trophy! — เอาถ้วยรางวัลมาให้ด้วยนะ!
  • Knock them dead! — ทำให้พวกเขาตะลึงไปเลย! (สำนวน)
  • Give it your all! I’ll be cheering for you. — ทำเต็มที่นะ ฉันจะเชียร์อยู่

ขอให้โชคดีก่อนเดินทาง

Good luck on your journey / Have a safe trip

  • Good luck on your journey! — โชคดีในการเดินทางนะ!
  • Have a safe trip! — เดินทางปลอดภัยนะ!
  • Safe travels! — เดินทางดีๆ นะ!
  • I hope everything goes smoothly on your trip. — หวังว่าการเดินทางจะราบรื่นนะ

ขอให้โชคดีในงานหรือโปรเจกต์

I hope everything goes smoothly / All the best with your project

  • I hope everything goes smoothly. — หวังว่าทุกอย่างจะราบรื่นนะ
  • All the best with your project! — ขอให้ดีที่สุดกับโปรเจกต์!
  • Best of luck with the launch! — โชคดีมากๆ กับการเปิดตัวนะ!

ดูประโยคอวยพรให้โชคดีภาษาอังกฤษตามสถานการณ์เพิ่มเติมได้ที่ Good Luck wishes ภาษาอังกฤษ

วิธีเขียนขอให้โชคดี ภาษาอังกฤษในอีเมล

ประโยคเปิดอีเมลที่สุภาพ

I trust all is well on your end / Hope you are doing well and safe

  • I trust all is well on your end. — หวังว่าทุกอย่างทางนั้นจะดีนะครับ/ค่ะ
  • Hope you are doing well and safe. — หวังว่าคุณจะสบายดีและปลอดภัยนะครับ/ค่ะ
  • I hope this email finds you well. — หวังว่าอีเมลนี้จะพบคุณในสภาพดีนะครับ/ค่ะ

ประโยคอวยพรในอีเมลงาน

I hope you are having a productive day / All the best with your work

  • I hope you are having a productive day. — หวังว่าวันนี้จะทำงานได้มีประสิทธิผลนะครับ/ค่ะ
  • All the best with your work! — ขอให้การทำงานดีที่สุดนะครับ/ค่ะ
  • I hope the project goes well. — หวังว่าโปรเจกต์จะดำเนินไปด้วยดีนะครับ/ค่ะ

ประโยคลงท้ายอีเมลแบบเป็นมิตร

Best wishes / All the best / Wishing you success

ประโยคลงท้าย ความหมาย บริบทที่เหมาะ
Best wishes ขอให้ดีที่สุด ทั่วไป อีเมลงาน
All the best ขอให้ดีที่สุด เป็นมิตร ไม่เป็นทางการ
Wishing you success ขอให้ประสบความสำเร็จ ก่อนงานหรือโปรเจกต์สำคัญ
Warm regards ด้วยความอบอุ่น เป็นทางการแต่ยังอบอุ่น
With best wishes พร้อมคำอวยพรที่ดี การ์ดหรืออีเมลพิเศษ

Good Luck, Lucky และ Wish me luck ต่างกันอย่างไร

Good Luck ใช้เป็นคำอวยพร

ใช้เมื่อต้องการบอกให้อีกฝ่ายโชคดี

Good luck เป็นคำอวยพรที่พูดกับคนอื่น เพื่อให้โชคดีในสิ่งที่กำลังจะทำ ใช้เป็น interjection หรือประโยคสั้นๆ

  • Good luck on your test! — โชคดีในการสอบนะ!
  • I wanted to call and wish you good luck. — ฉันโทรมาเพื่ออวยพรให้โชคดี

Lucky ใช้อธิบายคนหรือสิ่งที่โชคดี

เช่น He is lucky / You are so lucky

Lucky (ลัค-กี้) เป็น adjective ใช้อธิบายว่าคนหรือสิ่งนั้นมีโชค ต่างจาก Good luck ที่เป็นคำอวยพร

  • He is so lucky to get that job. — เขาโชคดีมากที่ได้งานนั้น
  • You are a lucky person! — คุณเป็นคนโชคดีมาก!
  • What a lucky day! — วันนี้โชคดีมากเลย!
อ่าน  ตัวอักษรภาษาอังกฤษ 26 ตัว พร้อมคำอ่าน วิธีจำ และตัวอย่างคำศัพท์พื้นฐาน

Wish me luck ใช้เมื่อต้องการให้คนอื่นอวยพรให้ตัวเอง

เช่น I have an interview tomorrow. Wish me luck

Wish me luck ต่างจาก Good luck ตรงที่ผู้พูดเป็นคนขอให้คนอื่นอวยพรให้ตัวเอง ไม่ใช่พูดให้คนอื่น

  • I have a big exam tomorrow. Wish me luck! — พรุ่งนี้มีสอบใหญ่เลย อวยพรให้ฉันหน่อยนะ!
  • I’m starting my new job next week. Wish me luck! — อาทิตย์หน้าจะเริ่มงานใหม่แล้ว อวยพรให้ฉันด้วยนะ!

ข้อควรระวังในการใช้คำอวยพรภาษาอังกฤษ

เลือกประโยคให้เหมาะกับความสัมพันธ์

Good luck ใช้ได้กับทุกคน แต่ Break a leg หรือ Knock them dead เหมาะกับเพื่อนสนิทเท่านั้น ส่วน Best wishes และ Warm regards เหมาะกับสถานการณ์ที่เป็นทางการหรือกึ่งทางการ

ระวังสำนวนที่แปลตรงตัวไม่ได้

ระวัง: “Break a leg” ไม่ได้แปลว่า “หักขา” และ “Knock them dead” ไม่ได้แปลว่า “ฆ่าพวกเขา” สำนวนเหล่านี้ต้องเรียนรู้ความหมายตามบริบท ไม่ใช่แปลตรงตัว

ใช้น้ำเสียงให้เหมาะกับสถานการณ์

คำบางคำเหมาะกับเพื่อนมากกว่าการใช้อย่างเป็นทางการ

สถานการณ์ ประโยคที่เหมาะสม ไม่แนะนำ
สัมภาษณ์งาน Best of luck / I’m sure you’ll do great Break a leg (อาจดูไม่สุภาพ)
เพื่อนก่อนสอบ You’ve got this! / Fingers crossed! Best wishes (เป็นทางการเกินไป)
อีเมลงาน All the best / Best wishes Knock them dead (ไม่เหมาะ)
เพื่อนก่อนแสดง Break a leg!

แบบฝึกหัดคำอวยพรขอให้โชคดี ภาษาอังกฤษ

แบบฝึกหัดเลือกประโยคให้เหมาะกับสถานการณ์

เลือกประโยคที่เหมาะสมที่สุดสำหรับแต่ละสถานการณ์

  • เพื่อนกำลังจะขึ้นเวทีแสดงดนตรี → ___ (เฉลย: Break a leg!)
  • เพื่อนร่วมงานกำลังเริ่มโปรเจกต์ใหม่ → ___ (เฉลย: All the best with your project!)
  • น้องสาวกำลังไปสอบ → ___ (เฉลย: Good luck on your exam! You can do it!)
  • เพื่อนกำลังจะเดินทางไปต่างประเทศ → ___ (เฉลย: Safe travels! / Have a safe trip!)

แบบฝึกหัดแปลคำอวยพรภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ

  • “ขอให้โชคดีนะ” → _____ (เฉลย: Good luck! / Best of luck!)
  • “ขอให้ทุกอย่างราบรื่น” → _____ (เฉลย: Hope everything goes smoothly!)
  • “ฉันเอาใจช่วยนายอยู่” → _____ (เฉลย: I’m keeping my fingers crossed for you!)
  • “นายทำได้แน่นอน” → _____ (เฉลย: You’ve got this! / You can do it!)

แบบฝึกหัดเติมคำในประโยค Good Luck

ช่วยทบทวนการใช้คำอวยพร ประโยคให้กำลังใจ และสำนวนภาษาอังกฤษ

  • ___ of luck with your new job! (เฉลย: Best)
  • I hope everything ___ smoothly. (เฉลย: goes)
  • ___ a leg at the performance! (เฉลย: Break)
  • I’m keeping my fingers ___ for you. (เฉลย: crossed)

สรุปขอให้โชคดี ภาษาอังกฤษ

Good Luck เป็นคำอวยพรพื้นฐานที่ใช้ได้หลายสถานการณ์

Good luck ใช้ได้กับทุกคนและทุกสถานการณ์ เป็นจุดเริ่มต้นที่ดีก่อนเรียนรู้ประโยคอวยพรแบบอื่นๆ ดูคำศัพท์ภาษาอังกฤษหมวดอื่นๆ เพิ่มเติมได้ที่ คลังคำศัพท์ภาษาอังกฤษสำหรับคนไทย

สามารถใช้ประโยคอื่นแทนได้ตามระดับความสุภาพและบริบท

Best of luck ใช้เมื่อต้องการความสุภาพมากขึ้น / All the best ใช้ได้กว้างทั้งพูดและเขียน / Break a leg ใช้กับเพื่อนก่อนการแสดง / Fingers crossed ใช้เมื่อต้องการสื่อว่าเอาใจช่วย

การเรียนรู้สำนวนและประโยคให้กำลังใจช่วยให้สื่อสารได้เป็นธรรมชาติมากขึ้น

ประโยค ความหมาย บริบทที่เหมาะ
Good luck! โชคดี ทุกสถานการณ์
Best of luck! โชคดีมากๆ สุภาพ จริงใจ
All the best! ขอให้ดีที่สุด พูดและเขียน
Break a leg! โชคดีนะ ก่อนการแสดง
Fingers crossed! เอาใจช่วย เพื่อน สถานการณ์ลุ้น
You’ve got this! นายทำได้! ให้กำลังใจ

ดูรายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับ Good luck ในภาษาอังกฤษได้ที่ Good Luck ภาษาอังกฤษทุกรูปแบบ และ ประโยคอวยพรให้โชคดีภาษาอังกฤษ