บทความนี้รวม คำศัพท์อาหาร ภาษาจีน ครบทุกหมวด — เนื้อสัตว์ ผัก ผลไม้ เครื่องดื่ม ของหวาน และเมนูอาหาร ภาษาจีนทั้งแบบจีนดั้งเดิมและอาหารไทย พร้อมพินอิน คำอ่าน และประโยคสั่งอาหาร ภาษาจีนที่ใช้ได้จริงในร้านอาหาร
อาหาร ภาษาจีน พูดว่าอะไร
ความหมายของคำว่า อาหาร ในภาษาจีน
คำพื้นฐานที่ใช้พูดถึงอาหาร เมนู และสิ่งที่รับประทานในชีวิตประจำวัน
| ตัวจีน | พินอิน | คำอ่าน | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| 食物 | shíwù | ชือ-อู้ | อาหาร (ทั่วไป) |
| 饭 | fàn | ฝั่น | ข้าว / มื้ออาหาร |
| 菜 | cài | ไฉ่ | กับข้าว / อาหารจาน |
| 吃饭 | chī fàn | ชือ-ฝั่น | กินข้าว |
เมนูภาษาจีนคืออะไร
菜单 อ่านว่า càidān แปลว่าเมนู ใช้เมื่อต้องการขอดูรายการอาหารในร้าน
菜单 (càidān — ไฉ่-ตาน) คือเมนูอาหาร ประโยคที่ใช้ขอดูเมนูคือ 请给我菜单 (qǐng gěi wǒ càidān — ชิ่ง-เก่ย์-หว่อ-ไฉ่-ตาน) แปลว่า “ขอเมนูด้วยครับ/ค่ะ”
ทำไมควรเรียนคำศัพท์อาหาร ภาษาจีน
ช่วยอ่านเมนู สั่งอาหาร อธิบายรสชาติ และสื่อสารในร้านอาหารจีนได้ง่ายขึ้น
คำศัพท์อาหาร ภาษาจีนใช้ได้ทุกวัน ตั้งแต่การอ่านเมนูในร้านอาหารจีน การแนะนำอาหารไทยให้นักท่องเที่ยวจีน ไปจนถึงการบอกรสชาติที่ต้องการ
คำศัพท์พื้นฐานบนเมนูอาหาร ภาษาจีน
| ตัวจีน | พินอิน | คำอ่าน | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| 菜单 | càidān | ไฉ่-ตาน | เมนูอาหาร |
| 主厨特餐 | zhǔchú tècān | จู่-ชู-เท่อ-ซัน | เมนูพิเศษของเชฟ |
| 自助餐 | zìzhùcān | จื้อ-จู้-ซัน | อาหารบุฟเฟต์ |
| 快餐 | kuàicān | ไคว่-ซัน | อาหารจานด่วน |
| 早餐 | zǎocān | เจ่า-ซัน | อาหารเช้า |
| 午餐 | wǔcān | อู่-ซัน | อาหารกลางวัน |
| 晚餐 | wǎncān | หว่าน-ซัน | อาหารเย็น |
ดูคำศัพท์อาหาร ภาษาจีนหมวดการกินเพิ่มเติมได้ที่ คำศัพท์ภาษาจีนหมวดอาหารการกิน
เนื้อสัตว์ภาษาจีนที่ควรรู้
| ตัวจีน | พินอิน | คำอ่าน | ความหมาย | ตัวอย่างเมนู |
|---|---|---|---|---|
| 肉 | ròu | โร้ว | เนื้อสัตว์ (ทั่วไป) | ใช้ต่อท้ายชื่อเนื้อ |
| 牛肉 | niúròu | หนิว-โร้ว | เนื้อวัว | 牛肉面 (ก๋วยเตี๋ยวเนื้อวัว) |
| 猪肉 | zhūròu | จู-โร้ว | เนื้อหมู | 红烧猪肉 (หมูพะโล้) |
| 鸡 | jī | จี | ไก่ | 鸡肉 (เนื้อไก่), 烤鸡 (ไก่ย่าง) |
| 鸭肉 | yāròu | ยา-โร้ว | เนื้อเป็ด | 烤鸭 (เป็ดปักกิ่ง) |
อาหารทะเลและไข่ภาษาจีน
| ตัวจีน | พินอิน | คำอ่าน | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| 鱼 | yú | อวี๋ | ปลา |
| 虾 | xiā | เซีย | กุ้ง |
| 螃蟹 | pángxiè | ผาง-เซี่ย | ปู |
| 龙虾 | lóngxiā | หลง-เซีย | กุ้งมังกร |
| 鱿鱼 | yóuyú | โย่ว-อวี๋ | หมึก |
| 鸡蛋 | jīdàn | จี-ตั้น | ไข่ไก่ |
| 鸭蛋 | yādàn | ยา-ตั้น | ไข่เป็ด |
ผลไม้ภาษาจีน
水果 ผลไม้
คำรวมสำหรับผลไม้ ใช้เรียกหมวดผลไม้ทั่วไป
水果 (shuǐguǒ — สุ่ย-กั่ว) คือคำรวมสำหรับผลไม้ทุกชนิด ใช้ถามว่ามีผลไม้อะไรบ้างในร้านด้วยประโยค 有什么水果? (มีผลไม้อะไรบ้าง?)
| ตัวจีน | พินอิน | คำอ่าน | ผลไม้ไทย |
|---|---|---|---|
| 榴莲 | liúlián | หลิว-เหลียน | ทุเรียน |
| 火龙果 | huǒlóngguǒ | ฮั่ว-หลง-กั่ว | แก้วมังกร |
| 山竹 | shānzhú | ชาน-จู | มังคุด |
| 柚子 | yòuzi | โย่ว-จือ | ส้มโอ |
| 芒果 | mángguǒ | หมาง-กั่ว | มะม่วง |
| 菠萝 | bōluó | โบ-ลัว | สับปะรด |
| 香蕉 | xiāngjiāo | เซียง-เจียว | กล้วย |
ผักภาษาจีน
| ตัวจีน | พินอิน | คำอ่าน | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| 蔬菜 | shūcài | ชู-ไฉ่ | ผัก (ทั่วไป) |
| 豆芽 | dòuyá | โต้ว-ยา | ถั่วงอก |
| 白菜 | báicài | ไป๋-ไฉ่ | กะหล่ำปลี/ผักกาดขาว |
| 蘑菇 | mógū | หมัว-กู | เห็ด |
| 番茄 | fānqié | ฝาน-เชี๋ย | มะเขือเทศ |
| 玉米 | yùmǐ | อวี้-หมี่ | ข้าวโพด |
| 豆腐 | dòufu | โต้ว-ฝู | เต้าหู้ |
เครื่องดื่มภาษาจีน
| ตัวจีน | พินอิน | คำอ่าน | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| 饮料 | yǐnliào | อิ่น-เลี้ยว | เครื่องดื่ม (ทั่วไป) |
| 水 | shuǐ | สุ่ย | น้ำ |
| 热水 | rèshuǐ | เร้อ-สุ่ย | น้ำร้อน |
| 冰水 | bīngshuǐ | ปิง-สุ่ย | น้ำเย็น |
| 茶 | chá | ฉา | ชา |
| 咖啡 | kāfēi | คา-เฝย | กาแฟ |
| 果汁 | guǒzhī | กั่ว-จือ | น้ำผลไม้ |
| 珍珠奶茶 | zhēnzhū nǎichá | เจิน-จู-ไหน่-ฉา | ชาไข่มุก |
กาแฟและเครื่องดื่มยอดนิยมภาษาจีน
| ตัวจีน | พินอิน | คำอ่าน | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| 拿铁 | nátiě | นา-เทีย | ลาเต้ |
| 浓缩咖啡 | nóngsuō kāfēi | หนง-ซัว-คา-เฝย | เอสเปรสโซ่ |
| 卡布奇诺 | kǎbùqínuò | คา-ปู้-ชี-นั่ว | คาปูชิโน่ |
| 可乐 | kělè | เค่อ-เล่อ | โคล่า |
| 牛奶 | niúnǎi | หนิว-ไหน่ | นม |
| 绿茶 | lǜchá | ลวี่-ฉา | ชาเขียว |
ของหวานภาษาจีน
甜食 ของหวาน
คำรวมสำหรับขนมหวานหรือของหวานหลังอาหาร
甜食 (tiánshí — เทียน-ชือ) คือของหวานทุกประเภท ต่างจาก 糖果 (tángguǒ) ที่หมายถึงเฉพาะลูกอม ไม่ควรใช้แทนกัน
| ตัวจีน | พินอิน | คำอ่าน | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| 甜食 | tiánshí | เทียน-ชือ | ของหวาน (ทั่วไป) |
| 糖果 | tángguǒ | ถาง-กั่ว | ลูกอม |
| 蛋糕 | dàngāo | ตั้น-กาว | เค้ก |
| 饼干 | bǐnggān | ปิ่ง-กาน | คุกกี้ |
| 冰淇淋 | bīngqílín | ปิง-ชี-หลิน | ไอศกรีม |
| 果冻 | guǒdòng | กั่ว-ตง | เยลลี่ |
ระวัง: 糖果 หมายถึงลูกอมเท่านั้น ไม่ใช่ของหวานทั่วไป ถ้าต้องการพูดว่า “ของหวาน” ให้ใช้ 甜食 หรือ 甜点 (tiándiǎn) แทน
เมนูอาหารจีนแบบดั้งเดิม
| ตัวจีน | พินอิน | คำอ่าน | ชื่อไทย | ลักษณะ |
|---|---|---|---|---|
| 粥 | zhōu | โจว | โจ๊ก | อาหารเช้ายอดนิยม |
| 麻婆豆腐 | mápó dòufu | หมา-ผัว-โต้ว-ฝู | เต้าหู้ผัดพริกเสฉวน | รสเผ็ดจัดและชา |
| 小籠包 | xiǎolóngbāo | เซี่ยว-หลง-เปา | เสี่ยวหลงเปา | ซาลาเปามีน้ำซุป |
| 火锅 | huǒguō | ฮั่ว-กัว | หม้อไฟ | กินร่วมกันหลายคน |
| 饺子 | jiǎozi | เจี่ยว-จือ | เกี๊ยว | เมนูมงคลช่วงเทศกาล |
| 包子 | bāozi | เปา-จือ | ซาลาเปา | มีทั้งไส้คาวและหวาน |
| 面条 | miàntiáo | เมี้ยน-เถียว | เส้นบะหมี่ | เส้นแบบต่างๆ |
เมนูอาหารไทยภาษาจีนที่ควรรู้
| ตัวจีน | พินอิน | คำอ่าน | ชื่อไทย |
|---|---|---|---|
| 冬荫功 | dōng yīn gōng | ตง-อิน-กง | ต้มยำกุ้ง |
| 绿咖喱汤 | lǜ gālí tāng | ลวี่-กา-หลี-ถาง | แกงเขียวหวาน |
| 木瓜沙拉 | mùguā shālā | หมู่-กวา-ชา-ลา | ส้มตำ |
| 泰式炒河粉 | tài shì chǎo héfěn | ไท่-ชื่อ-เฉ่า-เห๋อ-เฝิ่น | ผัดไทย |
| 鸡油饭 | jī yóu fàn | จี-โย่ว-ฝั่น | ข้าวมันไก่ |
| 芒果糯米饭 | mángguǒ nuòmǐ fàn | หมาง-กั่ว-นัว-หมี่-ฝั่น | ข้าวเหนียวมะม่วง |
| 打抛猪肉饭 | dǎpāo zhūròu fàn | ต่า-เพา-จู-โร้ว-ฝั่น | ข้าวกะเพราหมู |
ดูเมนูอาหารไทยในภาษาจีนเพิ่มเติมได้ที่ 30 อาหารไทยรสเด็ดในภาษาจีน
คำศัพท์รสชาติอาหาร ภาษาจีน
味道 รสชาติ
คำรวมสำหรับพูดถึงรสชาติของอาหาร
味道 (wèidào — เว้ย-ต้าว) แปลว่ารสชาติ ใช้ถามว่า “รสชาติเป็นอย่างไร?” ด้วยประโยค 味道怎么样?(wèidào zěnmeyàng?)
| ตัวจีน | พินอิน | คำอ่าน | รสชาติ | ตัวอย่าง |
|---|---|---|---|---|
| 酸 | suān | ซวน | เปรี้ยว | ต้มยำ มะนาว |
| 甜 | tián | เทียน | หวาน | ของหวาน ผลไม้สุก |
| 苦 | kǔ | คู่ | ขม | กาแฟ มะระ |
| 辣 | là | ลั่า | เผ็ด | พริก ส้มตำ |
| 咸 | xián | เซียน | เค็ม | ซีอิ๊ว น้ำปลา |
| 清淡 | qīngdàn | ชิง-ตั้น | จืด/รสอ่อน | ต้มจืด ซุปใส |
| 浓厚 | nóng hòu | หนง-โห้ว | รสเข้มข้น | แกงกะทิ ซอสเข้มข้น |
ประโยคสั่งอาหาร ภาษาจีนที่ใช้ได้จริง
ขอดูเมนูภาษาจีน
ใช้เมื่อต้องการขอเมนูจากพนักงานในร้านอาหาร
- 请给我菜单。 (Qǐng gěi wǒ càidān.) — ขอเมนูด้วยครับ/ค่ะ
- 有英文菜单吗? (Yǒu yīngwén càidān ma?) — มีเมนูภาษาอังกฤษไหม?
ถามเมนูแนะนำ
你推荐什么菜 ใช้ถามว่าคุณแนะนำอาหารจานไหน
- 你推荐什么菜? (Nǐ tuījiàn shénme cài?) — คุณแนะนำอาหารจานไหน?
- 这里有什么特色菜? (Zhèlǐ yǒu shénme tèsè cài?) — ที่นี่มีเมนูพิเศษอะไรบ้าง?
สั่งอาหารด้วยการชี้เมนู
我要一个这个 ใช้เมื่อต้องการบอกว่าขอจานนี้หนึ่งที่
- 我要这个。 (Wǒ yào zhège.) — ฉันขอจานนี้
- 我要一个这个,一个那个。 — ขอจานนี้หนึ่งที่ และจานนั้นหนึ่งที่
- 再来一碗。 (Zài lái yī wǎn.) — ขอเพิ่มอีกหนึ่งชาม
บอกรสชาติที่ต้องการ
ใช้คำว่า ไม่เผ็ด เผ็ดน้อย จืดหน่อย หรือหวานน้อย เพื่อปรับรสชาติอาหาร
- 不要辣。 (Bù yào là.) — ไม่ต้องเผ็ด
- 少辣。 (Shǎo là.) — เผ็ดน้อย
- 少糖。 (Shǎo táng.) — หวานน้อย
- 清淡一点。 (Qīngdàn yīdiǎn.) — รสอ่อนหน่อย
ดูประโยคสั่งอาหาร ภาษาจีนเพิ่มเติมได้ที่ สั่งอาหาร ภาษาจีนพร้อมตัวอย่าง
ตัวอย่างบทสนทนาสั่งอาหาร ภาษาจีน
บทสนทนาขอเมนู
ใช้เมื่อลูกค้าต้องการเริ่มสั่งอาหารในร้าน
ลูกค้า: 你好!请给我菜单。
(Nǐ hǎo! Qǐng gěi wǒ càidān.)
— สวัสดี ขอเมนูด้วยครับ/ค่ะพนักงาน: 好的,请稍等。
(Hǎo de, qǐng shāo děng.)
— ได้เลยครับ/ค่ะ รอสักครู่นะครับ/ค่ะ
บทสนทนาถามเมนูแนะนำ
เหมาะกับสถานการณ์ที่ไม่รู้จะสั่งอะไรหรืออยากลองเมนูยอดนิยม
ลูกค้า: 你推荐什么菜?
(Nǐ tuījiàn shénme cài?)
— คุณแนะนำอาหารจานไหน?พนักงาน: 我推荐麻婆豆腐,很好吃!
(Wǒ tuījiàn mápó dòufu, hěn hǎochī!)
— แนะนำเต้าหู้ผัดพริกเสฉวน อร่อยมากเลย!
บทสนทนาสั่งอาหารและเครื่องดื่ม
ฝึกใช้คำศัพท์อาหาร เครื่องดื่ม และจำนวนอาหารในประโยคจริง
ลูกค้า: 我要一碗粥,一杯茶,还有这个。
(Wǒ yào yī wǎn zhōu, yī bēi chá, hái yǒu zhège.)
— ขอโจ๊กหนึ่งชาม ชาหนึ่งแก้ว และจานนี้อีกจานหนึ่งพนักงาน: 好的,一共三样,马上来。
— ได้ครับ/ค่ะ รวมสามอย่าง รอสักครู่
บทสนทนาบอกรสชาติ
ใช้เมื่อต้องการปรับรสชาติ เช่น ไม่เผ็ด หวานน้อย หรือรสอ่อน
ลูกค้า: 这道菜能不能不要辣?
(Zhè dào cài néng bu néng bù yào là?)
— จานนี้ทำแบบไม่เผ็ดได้ไหม?พนักงาน: 当然可以!
(Dāngrán kěyǐ!)
— ได้เลยครับ/ค่ะ!
สำนวนจีนเกี่ยวกับอาหารและรสชาติ
酸甜苦辣 หมายถึงอะไร
แปลตรงตัวว่า เปรี้ยว หวาน ขม เผ็ด แต่ใช้เปรียบถึงประสบการณ์ชีวิตทั้งสุขและทุกข์
酸甜苦辣 (suān tián kǔ là — ซวน-เทียน-คู่-ลั่า)
แปลตรงตัว: เปรี้ยว หวาน ขม เผ็ด
ความหมายจริง: ประสบการณ์ชีวิตที่หลากหลาย ทั้งสุขและทุกข์ รสชาติชีวิตเช่น: 人生就是酸甜苦辣。(ชีวิตมีรสชาติครบ ทั้งสุขและทุกข์)
ความหมายเชิงวัฒนธรรมของรสชาติ
รสชาติในภาษาจีนไม่ได้ใช้กับอาหารเท่านั้น แต่ยังใช้เปรียบเปรยชีวิตและประสบการณ์ได้
นอกจาก 酸甜苦辣 ยังมีการใช้รสชาติในสำนวนอื่นๆ เช่น 苦尽甘来 (ขมสิ้นหวานมา = หลังพ้นทุกข์จะได้พบสุข) หรือ 甜言蜜语 (คำหวานดั่งน้ำผึ้ง = คำพูดไพเราะหวานหู)
การใช้สำนวนเกี่ยวกับอาหารให้ถูกบริบท
ควรเข้าใจความหมายแฝง ไม่แปลตรงตัวเพียงอย่างเดียว
เคล็ดลับ: เมื่อได้ยินคนจีนพูดว่า 你吃了吗? (กินข้าวหรือยัง?) นั่นไม่ได้ถามเรื่องอาหารจริงๆ เสมอไป แต่เป็นการทักทายและแสดงความห่วงใย รสชาติชีวิตและอาหารจึงผสมผสานกันอยู่ในภาษาจีนเสมอ
วิธีจำคำศัพท์อาหาร ภาษาจีนให้ง่ายขึ้น
จำเป็นหมวดหมู่
แบ่งเป็นเนื้อสัตว์ ผัก ผลไม้ เครื่องดื่ม ของหวาน เมนูอาหาร และรสชาติ
จำทีละหมวดโดยเริ่มจากหมวดที่ใช้บ่อยที่สุดก่อน เช่น เนื้อสัตว์พื้นฐาน (牛肉 หมู 猪肉 ไก่ 鸡) แล้วขยายไปหมวดอื่น
จำคู่กับเมนูที่กินบ่อย
เชื่อมคำศัพท์กับอาหารที่พบในชีวิตประจำวัน เช่น ข้าวมันไก่ ผัดไทย หรือชาไข่มุก
ลองจำว่า ชาไข่มุกคือ 珍珠奶茶 และเมื่อสั่งที่ร้านคนจีนก็บอกว่า 一杯珍珠奶茶 การเชื่อมกับสิ่งที่คุ้นเคยช่วยให้จำได้นานกว่า
ฝึกอ่านพินอินและคำอ่านไทย
ช่วยให้จำเสียงอ่านและนำไปพูดสั่งอาหารได้จริง
ฝึกอ่านออกเสียงพร้อมกับดูตัวจีน ทำซ้ำๆ จนจำได้โดยไม่ต้องดูคำอ่าน
ฝึกใช้ในบทสนทนาร้านอาหาร
ช่วยให้จำคำศัพท์จากสถานการณ์จริง ไม่ใช่แค่การท่องจำ
ลองฝึกพูดประโยคสั่งอาหารกับตัวเองก่อน เช่น “ฉันจะสั่งอะไรถ้าไปร้านอาหารจีน?” แล้วฝึกพูดเป็นภาษาจีน
ข้อควรระวังในการใช้คำศัพท์อาหาร ภาษาจีน
คำบางคำมีความหมายเฉพาะ
เช่น 甜食 หมายถึงของหวาน ส่วน 糖果 หมายถึงลูกอม
อย่าใช้ 糖果 แทน 甜食 เพราะ 糖果 หมายถึงลูกอมโดยเฉพาะ หากจะพูดถึงของหวานหลังอาหารให้ใช้ 甜点 หรือ 甜食
ชื่อเมนูอาหารไทยอาจแปลได้หลายแบบ
ควรใช้ชื่อที่ชาวจีนเข้าใจง่ายและสื่อส่วนประกอบหลักของเมนู
เช่น ส้มตำอาจเรียกได้หลายแบบ ที่นิยมและเข้าใจง่ายที่สุดคือ 木瓜沙拉 (สลัดมะละกอ) ซึ่งสื่อส่วนประกอบหลักได้ชัดเจน
รสชาติอาหารควรพูดให้ชัดเจน
โดยเฉพาะคำว่าเผ็ด ไม่เผ็ด หวานน้อย หรือจืด เพื่อให้ได้อาหารตรงความต้องการ
ระวัง: ระดับความเผ็ดของคนไทยและคนจีนอาจต่างกัน ถ้าต้องการบอกว่าเผ็ดน้อยมากให้พูดว่า 一点点辣 (เผ็ดนิดเดียว) หรือ 微辣 (เผ็ดเบามาก) เพื่อให้ได้อาหารตรงใจ
สรุปอาหาร ภาษาจีน ที่ควรรู้
คำศัพท์พื้นฐานที่ใช้บ่อย
菜单, 肉, 水果, 蔬菜, 饮料, 甜食, 味道
เจ็ดคำนี้ครอบคลุมหมวดหมู่หลักทั้งหมดของอาหาร ดูคำศัพท์ภาษาจีนหมวดอื่นๆ เพิ่มเติมได้ที่ คลังคำศัพท์ภาษาต่างประเทศสำหรับคนไทย
เมนูที่ควรรู้สำหรับการสั่งอาหาร
粥, 麻婆豆腐, 小籠包, 火锅, 饺子, 冬荫功, 泰式炒河粉
เมนูเหล่านี้พบได้ทั้งในร้านอาหารจีนและในการแนะนำอาหารไทยให้นักท่องเที่ยวจีน ดูเมนูเพิ่มเติมพร้อมตัวอย่างได้ที่ เมนูอาหาร ภาษาจีนฉบับสมบูรณ์
หลักสำคัญในการเรียนอาหาร ภาษาจีน
จำทั้งตัวจีน พินอิน คำแปล หมวดอาหาร รสชาติ และประโยคที่ใช้สั่งอาหารจริง
การรู้แค่ชื่ออาหารอย่างเดียวไม่พอ ต้องฝึกใช้ในประโยคจริงด้วย เช่น รู้จัก 牛肉 แล้วก็ต้องพูด 我要牛肉炒饭 (ขอข้าวผัดเนื้อวัว) ได้ด้วย
